第26頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  月光和裸體融合在一起,自然就成了原始意象的外形。

  “睡一會兒。”

  麥克吃了一驚。

  艾倫閉著眼睛說:“別擔心,會有辦法的。”

  第二十章 穆得驚奇小屋

  唐納德的車停在艾德文娜工具店的門口。他下車,戴上墨鏡豎起衣領,樣子十分可疑。工具店的店主梅根經常和這樣的人打交道。來店裡的客人沒有不可疑的,他們總是鬼鬼祟祟地進來,一個個寡言少語,生怕別人打聽自己的秘密。唐納德選購了針孔探頭,一些初級監視設備,但是數量很大,讓梅根忙碌了一陣。

  “要接收器嗎?”梅根問。

  “我聽說可以連接電視。”

  “專配的接收器比較好,可以分屏,而且不需要你仔細研究說明書。稍有微點常識的人都能一次成功。”

  唐納德正在考慮,梅根問:“你在危險地帶有一棟大別墅?”

  “這不關你的事。”唐納德警惕地說。

  “對,我多嘴了。需要接收裝置嗎?”

  “好吧。”唐納德說,“和某些事比起來,少量投資是值得的。”

  “說明書在盒子裡,你可以把它扔了,或者上廁所的時候閱讀。另外,如果使用後造成不良後果。”梅根望了他一眼,“比方說,看到妻子和別人上床而動了殺人念頭的話,本店概不負責。”

  “不用擔心,我沒有妻子。”唐納德說,“即使有,我也不要求她對我從一而終。我喜歡賤貨。”

  “那很好。”梅根把封好的紙箱交給唐納德,“謝謝惠顧,祝你好運。”

  開車去30公里外的鎮上花了一上午時間。

  安德魯反覆叮囑唐納德不可以在附近的店裡買東西,現在每次外出都必須小心,不能給警方留下任何有用的線索。唐納德除了買監視器之外,還到成人用品商店去了一次,買了些他覺得不錯的東西。這個計劃外的行動遭到安德魯的破口大罵,因為警方對這些場所的注意度比任何地方都集中,他們很可能因此而暴露行蹤。

  “你在擔心什麽,安迪。我很小心,而且地下商店從不留顧客記錄,這是規矩,人人都去那裡買。”

  “你閉嘴,下次再擅自行動的話我就要你的小命。”

  “試試看,沒有我你連這個房間都不能踏出一步。”唐納德心情很好,說話的態度開始強硬起來。這句話戳到了安德魯的痛處,他的語氣立刻軟下來,說:“好吧喬尼,我也是在為你擔心。我們現在必須互相扶持,否則就會沒命,下次小心些。”

  他從箱子裡把攝像探頭取出來,唐納德和他一起研究了一會兒說明書。這些東西和軍隊裡用的差了很多,但是用在那種地方是綽綽有餘了。安德魯找出工具箱,帶著小禮物走進了地下室。

  “昨晚睡的好嗎?能夠一覺睡到中午是年輕人的享受。”他心情很好地放下工具和手裡的東西開始打量被監禁的兩人。麥克沒動,昨天留下的傷痕在自然光下看起來依然慘不忍睹。艾倫的臉色也很差,空腹使他感到很難受,而乾渴比飢餓更強烈地刺激著感官,似乎每一個細胞都在叫囂對水的渴求。

  “我們來裝飾舞台,你們可以看著,也可以繼續睡。”安德魯自顧自地開始搬梯子爬到高處安裝探頭。三個小時後,他把所有攝像頭都裝入了這個小牢房。牆上、窗口、門邊、地板角落,沒有一個地方是死角,一隻螞蟻在房裡也無所遁形。

  安德魯變態地在捆綁艾倫和麥克的牆縫邊也裝了探頭。他對唐納德說:“我們又犯了個錯誤,我們應該購買紅外線夜視的。這裡太黑了,可又不能裝上電燈。”

  唐納德調整接收器的屏幕,有些鏡頭因為光線太暗看不清楚,他稍微抱怨了幾句。安德魯把小型對講機綁在門邊上,唐納德調整好頻道對囚犯們說:“我愛這遊戲。”

  艾倫看出他的愛了,雖然唐納德偶爾表現出一些畏懼,不像安德魯那麽瘋狂,但是他沒主見的個性反而更棘手。

  “我們把穆得驚奇小屋搬到這個地下室來,希望兩位感到溫馨舒適。”安德魯通過對講機說,“測試完畢,馬上就開始新節目。”他放下對講機走來。唐納德在門口等他,有些迫不及待。安德魯推門進去前找出麻布口袋,把挖開了兩個洞的袋子套在頭上,並要求唐納德也照做。他們迅速脫光上衣,像行刑人一樣推開地下室的鐵門。

  麥克知道他們將要進行的事。他是最大的仇恨對象,相較之下艾倫就顯得普通了。艾倫不過是個僱傭的殺手,他和安德魯之間的關係遠不如“路易”這個可愛的筆友來得深入。雖然這樣說相當可笑,但安德魯認為自己受到了傷害,他被欺騙甚至是背叛。

  “麥克.艾爾維斯警官。”安德魯終於改變了稱呼,從面罩上的兩個洞口望著他的獵物,這表示幻想結束,接著是處刑。

  “我有話要問你。”安德魯說,“昨天我們對你做過什麽?”

  他模仿電影中那些行刑者的口吻,麥克憤怒地瞪著他。

  “快說,我們昨天怎麽對待你的?當著殺手先生的面重述一下。告訴他,我們演出了一場什麽樣的好戲?”安德魯完全進入了逼供者的角色狀態,拿著繩鞭走過去抬起麥克的下巴威脅他,“如果你不說的話,我們就重演一遍。”

  麥克的眼神在相當短的時間裡動搖了,安德魯看出他的恐懼,把握機會說:“給你的考慮時間結束了。搭檔,把他帶到刑場來。”安德魯鬆手,唐納德上前來解開連接著鋼梯的鎖鏈,抓著麥克的頭髮連拖帶拽把他拖到中間的空地。麥克被捆的雙手抓著唐納德的手腕,始終無法令他鬆手。他被拖到中間,唐納德用膝蓋壓住他的手碗,安德魯則在後面將他雙腿舉高。

  為了能夠保證全程觀看的最佳效果,他特地把關鍵部位對準了艾倫的方向,甚至回頭望了艾倫一眼,在面具下微笑。

  “看清楚,殺手先生。保證你會震撼的,你看得越清楚,警官先生就越痛苦。你的存在就是最好的刑具。”他一邊說一邊轉過頭去,手指在麥克的隱秘之處畫圈,接著慢慢集中到一點用力捅了進去。麥克發出一聲痛苦的嗚咽,趾骨張開蜷縮,安德魯不斷彎曲手指。他說:“叫出聲來,讓我聽聽你淫蕩的叫聲,殺手先生也想聽。要是他願意化敵為友,我可以考慮讓他加入。”

  唐納德說:“我不想再多一個人了,什麽時候能輪到我?”

  “別說話。”安德魯說,“這場戲裡沒有你的台詞。”

  插入的手指越來越多,麥克的掙扎劇烈起來。安德魯騰出手和唐納德一起用皮帶捆住他的腿腳,他說:“昨天這個時候我們在干什麽?”他把塑膠管塞進去,唐納德很盡職地已經開始注射。麥克難以忍受,昨天的噩夢又將重現。他們按住他,不讓他亂動。

  安德魯把手伸向麥克胸前,手指夾住某個敏感部位輕輕拉扯。接著他低下頭,像嬰兒一樣吮吸起來。麥克痛苦地翻滾著,感到腹部鼓脹無處宣洩。




章節目錄