第71頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  「嗯。」何琳微點點頭,終於有些她知道別人不知道的東西了。

  「那我們……」

  何琳微笑,「適當打壓就好,明天之後,這些就會成為我們的助力。」

  公關人員秒懂,但還是有些猶豫。「琳微姐,你就這麼相信阿釋?萬一……」

  「不會有萬一,就像他自己說的,在這個領域,他有自信,那麼,作為他的經紀人,我也應該對他有信心。」

  與此同時,鍾昇看著屏幕上陸釋之的專訪,眸色深沉。

  所以,才幾天沒見,他就直接躲他躲到英國去了嗎?

  他笑起來還是那麼好看,似乎對每個人都是那麼笑的,和他一起拍戲的何暮光,身為同學的那個何宵,採訪中的那個女記者,還有其他人……

  其實沒有什麼特殊的,哪怕他說告訴了他此生最大的秘密,也只是朋友之間的清談。

  鍾昇關掉視頻,「馮櫟。」

  「怎麼了昇哥?」

  「幫我訂機票,去倫敦。」

  「啊?」所以說我之前的話都白說了?你現在這是不要江山要美人嗎?還有,我一個經紀人為什麼幹著助理的活?

  當地時間十二月六日早九點,世界歷史論壇正式開幕。

  第一個上台演講的是英國史學家亞瑟馮約瑟,近期還因為被女王受勛而上過新聞。他不過三十五六歲的年齡,一副精英的打扮,灰黑色的西裝沉穩內斂,灰藍色的眼眸靜默無聲,充滿著英倫紳士的優雅。

  而後上來的那個奧地利小子亞爾維斯康拉德顯然和上一位不一樣,他是真正意義上的金髮碧眼,一雙眼眸清澈明亮的猶如淺海,不過頭髮卻十分凌亂毛糙,似乎連那身西裝都是隨隨便便勉強套在身上的,任誰都不會將他和歷史這門嚴謹的學科聯繫到一起。另外,他還是亞瑟唯一的學生。

  不過他一開口就像是換了一個人,語言簡潔明了,條理清晰,演講完畢後,他扶著話筒歪頭露出一個孩子惡作劇似的壞笑。

  「To Arthur said the speaker is according to the age of order, so he the 35 - year - old man in the first, I thought I would be the last one, but I didn\'t expect unexpectedly than I was a little child, and I can really don\'t know his hand holding a microphone. I am look forward to his speech. (聽亞瑟說這次的演講人是按年齡大小排的出場順序,所以他那個三十五歲的老男人排在第一,我以為自己會是最後一個,沒想到竟然有比我還小的孩子,真的不知道他的手能不能握住話筒。我會——拭目以待!)」

  台側準備上場的陸釋之自然也聽到了這段話,不過他卻沒有做出任何表示,動作緩慢地理了理袖口,面容沉靜。

  於此同時,關於世界歷史論壇開幕式的實況轉播也在國內進行著,無數人都,以各種各樣的心態關注著這一盛會等待著少年用自己的言行贏來勝利的冠冕,帶給祖國新的榮光,又或者從此背上愚蠢自大的惡名,面臨所有人的指指點點。

  因為欲戴王冠者,必承其重量。

  因為高山之下,是無法預測的深淵和尖銳的冰凌。

  可是對於向上攀登之人,那一切都不重要,唯獨重要的是唯有山頂才能看到的絕美日出。

  陸釋之的粉絲們看到這一幕心裡有些難受,他們大多不了解這個專業究竟如何,可是他們卻明白,這是一個無論如何都不能輸的場合,這比他演的電影撲街或者出現什麼八卦傳聞都要讓人重視,一旦出現差錯,便是真正的一敗塗地——

  「真是的,我本來還覺得那個奧地利的小哥蠻帥的,沒想到他臨走的時候竟然這麼說阿釋,瞬間好感全無!」

  「我也這麼覺得,這樣就是□□裸的挑釁啊,而且阿釋還這么小,站在那麼多業界大佬面前被全世界的人注視一定會緊張,現在又平白無故的增加這些壓力。」

  「不說了,阿釋馬上就要出來了,他那麼優秀,我相信他一定可以做到的!」

  注釋君:

  (1)來一波文科生,每十五度為一個時區,英國格林尼治為零時區,北京時間用的是東八區,按照東大西小的原則,北京比英國快八個小時,所以安排什麼完全來得及。(相信我,我可是個嚴謹的好孩子,手動比心)

  ☆、第四十二章 自白

  第四十二章自白

  國內,人們注視著屏幕,看著鏡頭下的那人在聽完主持人的介紹後,不急不緩地走向台前,燈光追逐著他的身影移動,逐漸將對方的真實模樣顯露出來——陸釋之穿著一身暗灰色的雙排扣西裝,他的頭髮全部梳到後面,露出光潔飽滿的額頭,眼神沉穩姿態優雅,一舉一動更像是來自倫敦的紳士。

  陸釋之在台中央站定,輕輕頷首,一開口便是流利悅耳的英倫腔英語。他早年的老師是父親的朋友,一位來自倫敦的貴族紳士,所以他的用詞語音皆是英式。

  「Hello, everyone. I am Nigel Loufrom China. The topic of my speech today is the origin and return of history. The Oxford dictionary\'s interpretation of history is all the events that happened in the past... (各位好,我是來自華國的陸釋之。我今天演講的題目是《歷史的起源與歸途》。牛津字典中關於歷史的釋意是所有過去發生的事件……)」

  靜心屏氣地聽完陸釋之的開頭,剛才沉寂著的屏幕才開始彈幕的全方位覆蓋——




章節目錄