第122頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “Heredom 後面有個向下的箭頭,代表這幅畫的其餘部分顯然是臣服在天堂之下的……萬物……塵世。”蘭登的視線移到符格的最下端。“最下面這兩排,在金字塔之下的部分,代表塵世本身——陸地——所有領域中最低層的部分。相應的,這些低層領域囊括了十二個古代占星術符,象徵了原始宗教,表示最初的人類靈魂仰望天堂,在星雲間看到上帝之手。”

  所羅門把椅子拉近,察看符格。“好,還有嗎?”

  “基於占星術,”蘭登繼續說,“大金字塔從地面升起……延伸向天堂……這個長盛不衰的符號象徵遺失的古文明。金字塔里充滿歷史上偉大的哲學和宗教……埃及人,畢達哥拉斯派信徒,佛教徒,印度教徒,伊斯蘭信徒,猶太教信徒,基督徒,諸如此類……全都向上匯攏,聚於一處,經由金字塔變幻的通道升騰而出……從而最終融會,成就單一而統一的人類哲學。”停頓一下,他又說,“單一而普遍的通識……一種全球共享的上帝景象……由盤桓在尖頂石上的古代符號來象徵。”

  “環點符,”彼得說,“普遍通識的上帝符號。”

  “對。縱觀歷史,環點符對所有人而言都代表著萬物——太陽神Ra,鍊金術里的金,全視眼,大爆炸前的奇點——”

  “全宇宙的偉大建造者。”

  蘭登點點頭,覺得彼得在會堂里說服邁拉克相信環點符就是失落的真言時,說的就是這套邏輯。

  “還有嗎?”彼得問道,“這階梯該如何解釋?”

  蘭登低頭看了看金字塔下的階梯圖案。“彼得,我相信你和別人一樣明白,這個符號象徵著共濟會旋梯……引導你走出塵世愚昧,向上攀登直往光明……就像雅各之梯通向天堂……或是聯繫人類肉身和永恆思想的節節脊椎。”頓了頓,他說,“至於剩下的符號,顯然是天堂、共濟會、科學和所有支持古代奧義的元素的組合。”

  所羅門托著下巴,“教授,你的詮釋很出色。我同意,當然了,這個符格可以被視為寓言,不過……”他的眼裡漸漸閃現出莫測高深的意味。“這些圖符的集合也訴說了另一種內容,更有啟示意味的內涵。”

  “哦?”

  繞著書桌,所羅門又踱起步來,“今晚早些時候,在會堂里,我確信自己必死無疑時,望著這個符格,不知為何,我看穿了寓言,看穿了隱喻,看到了這些符號試圖告訴我們的要旨。”他停下來,冷不丁轉向蘭登,“這個符格恰恰揭示了精準方位,指出失落的真言埋藏在何處。”

  “又來了?”蘭登在座位里不安地挪動身子,突然擔心這一晚的傷痛令彼得喪失了理智,陷入了迷障。

  “羅伯特,傳說一直把共濟會金字塔描繪成地圖——真真切切的地圖——能指引配得上它的人找到失落的真言的秘密隱藏地。”所羅門點了點蘭登面前的符格。“我向你保證,這些符號恰如傳說所言……是份地圖。照著這份精確的圖表,我們一定能找到通向深埋地下的失落的真言的階梯。”

  蘭登發出極不自然的笑聲,現在,他留神了。“就算我相信共濟會金字塔的傳說,這個符格也絕對不可能是地圖。看看吧,它沒有一丁點兒像地圖。”

  所羅門笑了。“有時候,只需稍稍改變視角,舊貌也會換新顏。”

  蘭登又看了看,還是沒看出什麼新意。

  “讓我問你一個問題。”彼得說,“當共濟會奠基時,我們要把石頭埋在建築物的東北角,你知道這是為什麼嗎?”

  “那還用說?因為清晨的第一線光亮能照到東北角。這象徵著建築物有能力躍出地面,聳立在光明中。”

  “對,”彼得說,“所以,或許你該看看,第一線光明落在何處。”他指了指符格。“東北角。”

  蘭登的視線又回到紙面上,落在右上方,也就是東北角的位置。那裡的符號是↓。

  “向下的箭頭,”蘭登說著,想領會所羅門的暗示。“也就是說……在聖屋(Heredom)之下。”

  “不,羅伯特,不是之下,”所羅門答。“想一想。這符格不是隱喻的迷宮。它是張地圖。那麼,在地圖上,向下的箭頭指的是——”

  “南面。”蘭登不禁驚叫出聲。

  “對啊!”所羅門應和著,興奮的笑意越來越濃。“正南!在地圖上。下就是南。以此類推,在地圖上,Heredom 這個詞的意思就不會寓意天堂,而是地理方位的名字。”

  “聖殿堂?你是說,地圖指向……這棟樓的正南方?”

  “讚美上帝!”所羅門說著朗聲大笑。“總算是撥雲見日了。”

  蘭登仔細查看符格。“可是,彼得……就算你說得對,同一經度上的兩萬四千英里都算得上這棟樓的正南方,隨便哪裡都有可能。”

  “不,羅伯特。你忽視了傳說,傳說講得很明白,失落的真言埋在華盛頓。範圍一下子就縮小了。此外,傳說還聲稱,階梯口頂端坐落著一塊巨石……而且,石頭上還用古文刻著一條訊息……作為一種標誌,以便相稱的人能找到它。”

  蘭登很難正兒八經地深究這件事,何況他對華盛頓地區不太熟悉,想不出他們此刻所在的大樓正南方會有什麼,但他很有把握的是:沒有鐫刻古文的巨石壓在深埋地下的暗梯上。

  “石頭上鐫刻的訊息,”彼得說,“就在我們眼皮底下。”他伸手點中蘭登面前的符格第三行。“這,就是銘文,羅伯特!你已經解開了難題啊!”

  蘭登不知如何作答,只能呆呆地去看那七枚圖符。

  解開了難題?蘭登實在看不懂,這七個完全分屬不同體系的符號湊在一起會有什麼含義,而且他也無比確鑿地知道,美國首都任何建築物上都沒有這樣的銘文……尤其是在階梯頂的巨石上。

  “彼得,”他開口了,“我看不出什麼玄機。我也不知道華盛頓有哪塊石頭上刻著這條……訊息。”

  所羅門拍拍他的肩膀。“你經過了它卻熟視無睹。我們都錯過了。它就在光天化日之下,昭然若揭,和奧義本身一樣。今晚,當我看到這七個符號時,幡然醒悟,傳奇都是真的。失落的真言就埋在華盛頓……確實棲於一塊銘文巨石下的長梯之底。”

  蘭登一頭霧水,默然無語。

  “羅伯特,今晚,我相信你贏得了知曉真相的權利。”

  蘭登瞪著彼得,試圖聽明白他剛剛說的話。“你打算告訴我失落的真言埋在哪裡?”

  “不,”所羅門說著微笑起身。“我打算帶你去看。”

章節目錄