第55頁
“哦,是的。我確實得向您道歉,我真的並不認為會是您,但是,有丟失的錢款的問題。不是您就是豪伊斯罪責難逃,普賴斯·里德利太太到處暗示,您才是有罪的人,主要是因為您那麼起勁地反對就此事進行任何調查。當然,我自己總認為是豪伊斯先生,他老叫我想起我提到的那位不幸的風琴師,但是,儘管如此,一個人不能自以為是。”
“人性就是這樣。”我陰鬱地說。
“完全如此。當然,還有親愛的格麗澤爾達。”
“但是克萊蒙特太太與此毫無關係,”梅爾切特插話道,“她是坐六點五十分的火車回來的。”
“那只是她說的,”馬普爾小姐反駁道,“一個人絕不能只根據別人說的話做出判斷。那天晚上,六點五十分的火車誤點了半小時。但是,在七點過一刻,我親眼看見她出門到‘老屋’去。所以,可以推斷,她一定是坐早一些的火車回來的,確實,她被看見,但也許您知道那一點?”
她用詢問的目光看著我。
她的目光中的某種力量迫使我拿出了最後一封匿名信,就是我剛才打開的那封。信中詳細地講述了,在那關鍵一天的六點二十分,格麗澤爾達被人看見從後窗離開勞倫斯·列丁的小屋。
當時,我一言不發,心中布滿團團疑雲。我曾經陷入一場噩夢:在勞倫斯與格麗澤爾達之間有一段舊情,普羅瑟羅知道了此事,他決定讓我知道真相,而格麗澤爾達狗急跳牆,偷來手槍,殺人滅口。正如我所說的,只是一場噩夢,但在漫長的幾分鐘內,卻罩著一層可怕的現實的外衣。我不知道,馬普爾小姐是否在略略暗示這一切。很可能是的。很少有什麼能逃過她的注意。
她微微點了一下頭,將匿名信還給我。
“整個村子都傳遍了,”她說,“但確實看來有點令人難以置信,不是嗎?
尤其是,在審理時,阿切爾老太太發誓說,在她中午離開小屋時,手槍還在。”
她停了一會兒,又繼續說:
“但是,從這裡開始,我就非常懷疑了。我想說的是——我認為這是我的責任——把我對整個謎案的解釋告訴你們。如果你們不相信,哦,我也盡了最大努力了。儘管如此,在我說出真相之前,我所抱的那番十足的自信差點叫可憐的豪伊斯先生丟了性命。”
她又停下來,當她重新開始說話時,她的聲音有了一種不同的語調,不像那樣充滿歉意,而是更加肯定。
“我來談談對真相的解釋。到星期四下午為止,犯罪已經被周密地策劃好了,包括每一個細節。勞倫斯·列丁先來拜訪牧師,但他是知道牧師外出的。他隨身帶來手槍,然後藏在窗戶旁架子的花盆裡。當牧師進來時,勞倫斯解釋說,他來訪的目的是告訴牧師,他決定離開了。在五點三十分,勞倫斯·列丁從北門給牧師打電話,裝出一個女人的聲音。您記得,他是一個多麼出色的業餘演員。
“普羅瑟羅太太與她的丈夫剛出門到村子裡去。有一件非常奇怪的事(不過碰巧沒有人那樣想),普羅瑟羅太太沒有帶手提包!對一個女人來說,確實是一件最不同尋常的事。剛好六點過二十分的時候,她經過我的花園,並停下來與我談話,以便給我一個機會來注意到她沒有帶槍,還可以注意到她很正常。您瞧,他們知道我是個愛觀察的人。她繞過房子的牆角來到書房的窗戶。可憐的上校正坐在寫字檯旁,給您寫信。我們都知道,他是聾的。槍放在花盆裡等她去取,她取出手槍,來到他的身後,she穿了他的腦袋,然後丟下槍,閃電般跑出來,經過花園來到畫室。幾乎每個人都會發誓說,不可能有時間!”
“但槍聲又是怎麼一回事呢?”上校問道,“您沒有聽到槍聲嗎?”
“我相信,有一種叫做馬克西姆消音器的發明。我是從偵探故事裡了解到的。我納悶,那位朋友克拉拉聽到的噴嚏聲其實就是槍聲,這很有可能。但沒有關係。列丁先生在畫室門口迎候普羅瑟羅太太。他們一起進去的,哦,人性就是這樣,恐怕他們知道,直到他們再出來,我才會離開花園!”
我從未像現在這樣喜歡馬普爾小姐,她對自己弱點的看法很幽默。
“當他們出來時,他們的神態歡快而又自然。但就在這裡,他們實際上犯了一個錯誤。因為如果他們真像他們說的那樣道了別,他們的神態就會大不一樣。
但您瞧,這就是他們的弱點。他們簡直不敢流露出任何驚慌不安。在後來的十分鐘裡,他們用心地為自己提供不在現場的證據。最後,列丁先生到了牧師寓所,儘可能晚地離開那裡。他也許看見您從遠處的小路走來,並能精確地估計時間,他拾起手槍和消音器,將那封假信留下來,信上的時間是用不同的墨水顯然也是不同的筆跡寫的。在假信被識破時,這看起來就會像是想怪罪於安妮·普羅瑟羅的笨拙的企圖。
“但是,當他把信放在桌子上時,發現了普羅瑟羅上校已經寫好的信,這是出乎他的預料的。他是個非常聰明的年輕人,看到這封信可能對他很有用,於是就帶走了,他將鬧鐘的指針撥到與這封信相同的時間,他其實是知道鬧鐘快一刻鐘的。相同的用意——企圖怪罪普羅瑟羅太太。然後,他離開了,在大門外碰到您,並裝出一副失魂落魄的樣子。像我說的,他確實非常聰明。一個犯了罪的兇手會極力怎樣做呢?當然是裝出若無其事的樣子。列丁先生反而沒有那樣做。他取下消音器,但帶著手槍走進誓察局自首,此舉非常可笑,卻欺騙了每一個人。”
在馬普爾小姐對案情的敘述中,有某種魅力。她帶著如此的自信,以至我們兩人都感到,這件謀殺就是以這樣的方式進行的,而不可能以另外的方式進行。
“灌木叢里的槍聲是怎麼一回事呢?”我問道,“那就是您今晚剛才說的巧合嗎?”
“哦,親愛的,不!”馬普爾小姐急速地搖搖頭。“那槍聲絕不是一個巧合,恰恰相反,應當讓人們聽到槍聲,這是絕對必要的,否則,對普羅瑟羅太太的懷疑就會繼續下去。列丁先生是怎樣安排的,我還不太清楚。但我知道,如果您用重物砸在苦味酸上面,它就會爆炸。親愛的牧師,您一定記得您在灌木叢里的一塊地方碰到列丁先生,他手中拿著一塊大石頭,後來,您在那裡揀到那塊晶體。男人們是精於謀劃的,他將石頭放在晶體上,然後裝上導火線,我是說火繩。火繩要經過大約二十分鐘後才燃盡,所以,到大約六點三十分時才會發生爆炸,這時,他和普羅瑟羅太太已經走出了畫室,處在眾目睽睽之下。一個非常安全的玩意兒,因為後來在那裡會留下什麼?一塊大石頭而已!但即使那塊石頭,他也想法要弄開,這時您碰到了他。”
“我相信您是對的!”我喊道,回憶起那天勞倫斯開始看到我時的驚慌。當時,這好像很自然,但現在……馬普爾小姐似乎看出了我的心思,因為她老謀深算地點點頭。
“人性就是這樣。”我陰鬱地說。
“完全如此。當然,還有親愛的格麗澤爾達。”
“但是克萊蒙特太太與此毫無關係,”梅爾切特插話道,“她是坐六點五十分的火車回來的。”
“那只是她說的,”馬普爾小姐反駁道,“一個人絕不能只根據別人說的話做出判斷。那天晚上,六點五十分的火車誤點了半小時。但是,在七點過一刻,我親眼看見她出門到‘老屋’去。所以,可以推斷,她一定是坐早一些的火車回來的,確實,她被看見,但也許您知道那一點?”
她用詢問的目光看著我。
她的目光中的某種力量迫使我拿出了最後一封匿名信,就是我剛才打開的那封。信中詳細地講述了,在那關鍵一天的六點二十分,格麗澤爾達被人看見從後窗離開勞倫斯·列丁的小屋。
當時,我一言不發,心中布滿團團疑雲。我曾經陷入一場噩夢:在勞倫斯與格麗澤爾達之間有一段舊情,普羅瑟羅知道了此事,他決定讓我知道真相,而格麗澤爾達狗急跳牆,偷來手槍,殺人滅口。正如我所說的,只是一場噩夢,但在漫長的幾分鐘內,卻罩著一層可怕的現實的外衣。我不知道,馬普爾小姐是否在略略暗示這一切。很可能是的。很少有什麼能逃過她的注意。
她微微點了一下頭,將匿名信還給我。
“整個村子都傳遍了,”她說,“但確實看來有點令人難以置信,不是嗎?
尤其是,在審理時,阿切爾老太太發誓說,在她中午離開小屋時,手槍還在。”
她停了一會兒,又繼續說:
“但是,從這裡開始,我就非常懷疑了。我想說的是——我認為這是我的責任——把我對整個謎案的解釋告訴你們。如果你們不相信,哦,我也盡了最大努力了。儘管如此,在我說出真相之前,我所抱的那番十足的自信差點叫可憐的豪伊斯先生丟了性命。”
她又停下來,當她重新開始說話時,她的聲音有了一種不同的語調,不像那樣充滿歉意,而是更加肯定。
“我來談談對真相的解釋。到星期四下午為止,犯罪已經被周密地策劃好了,包括每一個細節。勞倫斯·列丁先來拜訪牧師,但他是知道牧師外出的。他隨身帶來手槍,然後藏在窗戶旁架子的花盆裡。當牧師進來時,勞倫斯解釋說,他來訪的目的是告訴牧師,他決定離開了。在五點三十分,勞倫斯·列丁從北門給牧師打電話,裝出一個女人的聲音。您記得,他是一個多麼出色的業餘演員。
“普羅瑟羅太太與她的丈夫剛出門到村子裡去。有一件非常奇怪的事(不過碰巧沒有人那樣想),普羅瑟羅太太沒有帶手提包!對一個女人來說,確實是一件最不同尋常的事。剛好六點過二十分的時候,她經過我的花園,並停下來與我談話,以便給我一個機會來注意到她沒有帶槍,還可以注意到她很正常。您瞧,他們知道我是個愛觀察的人。她繞過房子的牆角來到書房的窗戶。可憐的上校正坐在寫字檯旁,給您寫信。我們都知道,他是聾的。槍放在花盆裡等她去取,她取出手槍,來到他的身後,she穿了他的腦袋,然後丟下槍,閃電般跑出來,經過花園來到畫室。幾乎每個人都會發誓說,不可能有時間!”
“但槍聲又是怎麼一回事呢?”上校問道,“您沒有聽到槍聲嗎?”
“我相信,有一種叫做馬克西姆消音器的發明。我是從偵探故事裡了解到的。我納悶,那位朋友克拉拉聽到的噴嚏聲其實就是槍聲,這很有可能。但沒有關係。列丁先生在畫室門口迎候普羅瑟羅太太。他們一起進去的,哦,人性就是這樣,恐怕他們知道,直到他們再出來,我才會離開花園!”
我從未像現在這樣喜歡馬普爾小姐,她對自己弱點的看法很幽默。
“當他們出來時,他們的神態歡快而又自然。但就在這裡,他們實際上犯了一個錯誤。因為如果他們真像他們說的那樣道了別,他們的神態就會大不一樣。
但您瞧,這就是他們的弱點。他們簡直不敢流露出任何驚慌不安。在後來的十分鐘裡,他們用心地為自己提供不在現場的證據。最後,列丁先生到了牧師寓所,儘可能晚地離開那裡。他也許看見您從遠處的小路走來,並能精確地估計時間,他拾起手槍和消音器,將那封假信留下來,信上的時間是用不同的墨水顯然也是不同的筆跡寫的。在假信被識破時,這看起來就會像是想怪罪於安妮·普羅瑟羅的笨拙的企圖。
“但是,當他把信放在桌子上時,發現了普羅瑟羅上校已經寫好的信,這是出乎他的預料的。他是個非常聰明的年輕人,看到這封信可能對他很有用,於是就帶走了,他將鬧鐘的指針撥到與這封信相同的時間,他其實是知道鬧鐘快一刻鐘的。相同的用意——企圖怪罪普羅瑟羅太太。然後,他離開了,在大門外碰到您,並裝出一副失魂落魄的樣子。像我說的,他確實非常聰明。一個犯了罪的兇手會極力怎樣做呢?當然是裝出若無其事的樣子。列丁先生反而沒有那樣做。他取下消音器,但帶著手槍走進誓察局自首,此舉非常可笑,卻欺騙了每一個人。”
在馬普爾小姐對案情的敘述中,有某種魅力。她帶著如此的自信,以至我們兩人都感到,這件謀殺就是以這樣的方式進行的,而不可能以另外的方式進行。
“灌木叢里的槍聲是怎麼一回事呢?”我問道,“那就是您今晚剛才說的巧合嗎?”
“哦,親愛的,不!”馬普爾小姐急速地搖搖頭。“那槍聲絕不是一個巧合,恰恰相反,應當讓人們聽到槍聲,這是絕對必要的,否則,對普羅瑟羅太太的懷疑就會繼續下去。列丁先生是怎樣安排的,我還不太清楚。但我知道,如果您用重物砸在苦味酸上面,它就會爆炸。親愛的牧師,您一定記得您在灌木叢里的一塊地方碰到列丁先生,他手中拿著一塊大石頭,後來,您在那裡揀到那塊晶體。男人們是精於謀劃的,他將石頭放在晶體上,然後裝上導火線,我是說火繩。火繩要經過大約二十分鐘後才燃盡,所以,到大約六點三十分時才會發生爆炸,這時,他和普羅瑟羅太太已經走出了畫室,處在眾目睽睽之下。一個非常安全的玩意兒,因為後來在那裡會留下什麼?一塊大石頭而已!但即使那塊石頭,他也想法要弄開,這時您碰到了他。”
“我相信您是對的!”我喊道,回憶起那天勞倫斯開始看到我時的驚慌。當時,這好像很自然,但現在……馬普爾小姐似乎看出了我的心思,因為她老謀深算地點點頭。