第29頁
到店門前發現,外面已經放好了午餐菜單,確認好內容和在電腦上看到的是一樣的以後,她們走了進去。
“歡迎光臨!”電子收款台旁邊的一個穿黑衣服的男人走了過來。
“不好意思,這個可以用嗎?”彌生拿出午餐券。
“我可以看一下嗎?”
好,彌生將午餐券遞給了那個男人。
他看了一眼,點了點頭。
“嗯,當然可以用,今天的話……”一直口若懸河地說著。突然停了下來,“您是?”
然後桃實看了一下對方的臉。覺得自己不認識這個人,但又覺得好像在哪裡見過。
“啊!”彌生大聲說道,“日田?”
“是!”那個男人笑著點了點頭。
“山本女士和火野女士,對吧!那時真的不好意思。”他低下頭。
桃實已經說不出話來了,眼前站著的確實是日田。但是,和那時的感覺完全是兩個人,感覺這不只是黑色西裝以及髮型的功勞。
“這張午餐券,是我們酒店的水城給您的,是吧?”日田問。沉著穩重且清晰明了的語調,和那時也完全不同。
“是的。”彌生回答道,聲音
“你們終於來了,現在請隨我來到座位上,這邊請。”他稍稍歪著頭,右手指向裡面。這樣漫不經心的動作中也流露出了品質感。
在日田的帶領下,她們兩個人坐到了座位上。
“這個是午餐菜單,先來點飲品怎麼樣啊?”說著日田稍微彎了下腰,壓低聲音繼續說道,“如果可以的話,我想請你們喝杯香檳。如果不方便喝酒的話,可以考慮點別的什麼……”
彌生投來了疑問的目光,桃實點了點頭表示同意了。
“那謝謝了。”彌生回答道。
“知道了。”稍微施了一下禮後,日田離開了桌子。
桃實的目光聚焦在精神抖擻地在店裡行走的日田身上無法離開,無論如何都無法想像他和彼時那個反應遲鈍、行動笨拙的滑雪者是同一個人。
“桃實,”彌生叫道,“好驚訝啊!”
“嗯,”桃實點了點頭,“嚇了一跳!”
“完全不一樣了呢。”
“是啊。”桃實又開始尋找他的身影。
她想到了滑雪場魔術這個詞,是指在滑雪場見面的時候,異性看上去會比實際上好一些的現象。原因是:戴著防風鏡,比較不容易看清臉;穿著滑雪服,會遮掩體形;出色的雙板或單板滑雪技能,會蒙蔽眼睛;等等。好像還有,在雪面上可能會因為受到他們的幫助,感受到他人的親切而動心。
但是,日田卻完全相反,他擁有一到滑雪場就會使他異性魅力減半的世間罕有的個性,可以稱作是反滑雪場魔術吧。
“桃實桃實,”彌生又小聲叫道,“你的心意完全映在眼睛裡了哦。”
“哎?”她深吸了一口氣,按了下胸口。
日田又回來了,將
香檳用的杯子放在桃實和彌生的面前,開始嫻熟地向裡面倒入香檳。桃實不敢直視他的臉。
注視著在杯子中跳躍的細小泡沫,她感到有什麼事情要開始了。
————————————————————
(1) 日語裡火野讀音為KANO,螃蟹讀音為KANI,故此處說:“二者差別不大”。
雙板滑雪之家
1
下了高速公路,在普通公路上行駛了差不多三十分鐘的時候,雪下得大了起來。雖說已經到三月了,但在大雪地帶依然不可掉以輕心。月村春紀放慢了速度,小心翼翼地轉動著方向盤。前方行駛著一輛除雪車,看了一下對面車道後,他抓住時機超越了過去,又回到了原來的車道上。輪胎打滑了幾下,但並不需要擔心。
“哇哦!”坐在后座上的土屋徹朗叫了出來。
“好厲害啊!不愧是在雪國長大的,在雪面上開車這麼熟練。”
“沒有,也沒有這麼……”
確實,雖然月村的故鄉福島縣有很多雪山,但他生長的地方是平地,所以也不能說是在雪國長大的,但是他並沒有就此做詳細的說明。在雪面上開車這麼熟練是有別的原因的,但是並不能將它說出來。
“但是,好稀奇啊!竟然沒怎麼用雙板滑過雪,我聽說雪國的孩子上體育課的時候一定要雙板滑雪的。”徹朗發出充滿疑惑的聲音。
“爸爸,又問那個?關於那件事春紀不是已經解釋過很多次了嗎?到底要問多少遍才高興啊?”坐在副駕駛座位上的麻穗不開心地說,“……對不起,春紀,你可以不回答,專心開車吧。”
“我倒是無所謂。我記得之前好像也說過,附近沒有可以上雙板滑雪課的滑雪場,而且也沒有雙板滑雪的機會……”
“這樣啊,太可惜了。如果是我的話,肯定每個周末都會開車飛奔過去。”
“不巧的是,取得駕照的時候,我已經去東京了。”
“這樣的話,在雪面上開車也只是在回家探親的時候了吧。”
“歡迎光臨!”電子收款台旁邊的一個穿黑衣服的男人走了過來。
“不好意思,這個可以用嗎?”彌生拿出午餐券。
“我可以看一下嗎?”
好,彌生將午餐券遞給了那個男人。
他看了一眼,點了點頭。
“嗯,當然可以用,今天的話……”一直口若懸河地說著。突然停了下來,“您是?”
然後桃實看了一下對方的臉。覺得自己不認識這個人,但又覺得好像在哪裡見過。
“啊!”彌生大聲說道,“日田?”
“是!”那個男人笑著點了點頭。
“山本女士和火野女士,對吧!那時真的不好意思。”他低下頭。
桃實已經說不出話來了,眼前站著的確實是日田。但是,和那時的感覺完全是兩個人,感覺這不只是黑色西裝以及髮型的功勞。
“這張午餐券,是我們酒店的水城給您的,是吧?”日田問。沉著穩重且清晰明了的語調,和那時也完全不同。
“是的。”彌生回答道,聲音
“你們終於來了,現在請隨我來到座位上,這邊請。”他稍稍歪著頭,右手指向裡面。這樣漫不經心的動作中也流露出了品質感。
在日田的帶領下,她們兩個人坐到了座位上。
“這個是午餐菜單,先來點飲品怎麼樣啊?”說著日田稍微彎了下腰,壓低聲音繼續說道,“如果可以的話,我想請你們喝杯香檳。如果不方便喝酒的話,可以考慮點別的什麼……”
彌生投來了疑問的目光,桃實點了點頭表示同意了。
“那謝謝了。”彌生回答道。
“知道了。”稍微施了一下禮後,日田離開了桌子。
桃實的目光聚焦在精神抖擻地在店裡行走的日田身上無法離開,無論如何都無法想像他和彼時那個反應遲鈍、行動笨拙的滑雪者是同一個人。
“桃實,”彌生叫道,“好驚訝啊!”
“嗯,”桃實點了點頭,“嚇了一跳!”
“完全不一樣了呢。”
“是啊。”桃實又開始尋找他的身影。
她想到了滑雪場魔術這個詞,是指在滑雪場見面的時候,異性看上去會比實際上好一些的現象。原因是:戴著防風鏡,比較不容易看清臉;穿著滑雪服,會遮掩體形;出色的雙板或單板滑雪技能,會蒙蔽眼睛;等等。好像還有,在雪面上可能會因為受到他們的幫助,感受到他人的親切而動心。
但是,日田卻完全相反,他擁有一到滑雪場就會使他異性魅力減半的世間罕有的個性,可以稱作是反滑雪場魔術吧。
“桃實桃實,”彌生又小聲叫道,“你的心意完全映在眼睛裡了哦。”
“哎?”她深吸了一口氣,按了下胸口。
日田又回來了,將
香檳用的杯子放在桃實和彌生的面前,開始嫻熟地向裡面倒入香檳。桃實不敢直視他的臉。
注視著在杯子中跳躍的細小泡沫,她感到有什麼事情要開始了。
————————————————————
(1) 日語裡火野讀音為KANO,螃蟹讀音為KANI,故此處說:“二者差別不大”。
雙板滑雪之家
1
下了高速公路,在普通公路上行駛了差不多三十分鐘的時候,雪下得大了起來。雖說已經到三月了,但在大雪地帶依然不可掉以輕心。月村春紀放慢了速度,小心翼翼地轉動著方向盤。前方行駛著一輛除雪車,看了一下對面車道後,他抓住時機超越了過去,又回到了原來的車道上。輪胎打滑了幾下,但並不需要擔心。
“哇哦!”坐在后座上的土屋徹朗叫了出來。
“好厲害啊!不愧是在雪國長大的,在雪面上開車這麼熟練。”
“沒有,也沒有這麼……”
確實,雖然月村的故鄉福島縣有很多雪山,但他生長的地方是平地,所以也不能說是在雪國長大的,但是他並沒有就此做詳細的說明。在雪面上開車這麼熟練是有別的原因的,但是並不能將它說出來。
“但是,好稀奇啊!竟然沒怎麼用雙板滑過雪,我聽說雪國的孩子上體育課的時候一定要雙板滑雪的。”徹朗發出充滿疑惑的聲音。
“爸爸,又問那個?關於那件事春紀不是已經解釋過很多次了嗎?到底要問多少遍才高興啊?”坐在副駕駛座位上的麻穗不開心地說,“……對不起,春紀,你可以不回答,專心開車吧。”
“我倒是無所謂。我記得之前好像也說過,附近沒有可以上雙板滑雪課的滑雪場,而且也沒有雙板滑雪的機會……”
“這樣啊,太可惜了。如果是我的話,肯定每個周末都會開車飛奔過去。”
“不巧的是,取得駕照的時候,我已經去東京了。”
“這樣的話,在雪面上開車也只是在回家探親的時候了吧。”