第113頁
司馬越知道此事不宜拖得太久,便立刻放出風聲來,司馬乂已被囚禁在金墉城。
金墉城裡的淒清中,伴有一個女子的清歌:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮。”那女子邊唱邊畫,案上的紙上,不過一首歌畢,就赫然畫出了一幅人物的肖像。
“王爺過來看看我的畫可有進益?”那女子擱下筆,向著一個在窗前呆立的人微笑道。
“高天巧,你可知你有多煩心?”窗前的男子皺著眉頭,似乎不想聽到那女子唱這首《淇奧》。
“我記得你以前是喜歡我唱這首歌的,你有時候聽著高興,也會唱《碩人》。”天巧回憶道,她的嘴角掛著兩個酒窩,此時卻是笑得勉強。是這樣一首詩。據《毛詩序》說:“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。”這個武公,是衛國的武和,生於西周末年,曾經擔任過周平王(前770—前720年)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹慎廉潔從政,寬容別人的批評,接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧》來讚美他。瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮。(看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹裊娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅,玉禮器般見莊嚴。寬宏大量真曠達,倚靠車耳馳向前,談吐幽默真風趣,開個玩笑人不怨。)蛻去這詩中關於相貌,衣冠的描寫:“充耳琇瑩,會弁如星。”我更看重它關於男人學識,品質,氣度的描述,“如切如磋,如琢如磨。如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,善戲謔兮,不為虐兮。”戴著珠玉綴滿了冠冕的男人,衣飾華美相貌堂堂,並不出奇,大不了是宋玉式的美男子。人們也不會花心思去讚頌他。身份高貴也不一定,很多國君都是人口誅筆伐的對象。中國人受中庸之道影響,不會喜歡太銳利的男人,他們更欣賞平易從容的,深藏如水的人,自古以來,國人對好男子的標準其實沒有
“《碩人》?那可不是唱給你聽的……你與那歌中的女子家世相差可是天南地北呢。”那個男子一挑芝眉道,“再美麗的女人也不過是一枚棋子,集美麗與聰慧於一身的女人就是一枚能走活整盤棋局的棋子。既然是棋子,存在最好,若折了,還有其他的呢,你可不能把自己看得太重要了!本王對你存在多少愛憐,就對那九重寶座的渴望就有十倍、百倍之多……”
“所以對你來說,被你征服的女人都是心甘情願做你棋子的傻子!她們最好選擇放聰明些,成為一顆有用的棋子,那樣你對她們的愛憐才會多上幾刻,是也不是?”天巧朗聲說來,語調里竟有一絲怨懟。
“不需要本王多言,你們也是願意的,我又為什麼要拒絕呢?”那男子長身玉立,只是眼睛掃過那張圖畫,不由伸手拿到跟前來看上一眼,便有揉搓成團擲在了地上。
天巧已經沒有心力再去拾起地上那團廢棄的圖畫:“早知如此,我又何必認真!”
“晚了!”那男子的聲音提高了幾度,轉而笑道,“你早知道我並非善類,我有我的野心。便是我的王妃我都能棄如敝履,何況,你我的門庭懸殊……天巧啊,你也配做我的妃妾麼?”
“司馬乂,我還要多謝你毫不留情的坦白……”天巧格格一笑,霎時間怒氣攻心,喉頭一甜竟要噴出血來。她畢竟歷事不少,忙將血大口咽下,只是幾縷血絲依舊沁了出來,幽幽爬上她的嘴角。
“你不必氣急,你也知道,本王不會勉強任何人,也從不想勉強任何人,你現在就可以放棄離開。”
“乂王爺,你不覺得說這話太虛了麼?前進是懸崖,後退已無路。我哥哥為了讓你對我好些,自戕入宮做了宦官……好好的人,就這麼沒了……”天巧雖想疾言厲色,終究是不忍。
“哦……那你準備如何呢?”
“重新開始,一切便能解脫了吧……”天巧的話語有些飄忽,當她的手扶在坐席上時,蓆子與地板摩擦著,似乎也有隱約的不安。
“沒有重新開始的時候了!”司馬乂撫著她姣好的面頰,“睡吧,至少這金墉城不是你第一次呆了。”司馬乂緩緩地闔上眼,坐到案幾前,將硯台中的墨慢慢地研開。一掌擊下,硯台碎裂開來,裡頭的墨汁沿著硯台的縫隙流下來,一點一滴地落到地板上。
金墉城裡的淒清中,伴有一個女子的清歌:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮。”那女子邊唱邊畫,案上的紙上,不過一首歌畢,就赫然畫出了一幅人物的肖像。
“王爺過來看看我的畫可有進益?”那女子擱下筆,向著一個在窗前呆立的人微笑道。
“高天巧,你可知你有多煩心?”窗前的男子皺著眉頭,似乎不想聽到那女子唱這首《淇奧》。
“我記得你以前是喜歡我唱這首歌的,你有時候聽著高興,也會唱《碩人》。”天巧回憶道,她的嘴角掛著兩個酒窩,此時卻是笑得勉強。是這樣一首詩。據《毛詩序》說:“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。”這個武公,是衛國的武和,生於西周末年,曾經擔任過周平王(前770—前720年)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹慎廉潔從政,寬容別人的批評,接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧》來讚美他。瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮!瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮。(看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹裊娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅,玉禮器般見莊嚴。寬宏大量真曠達,倚靠車耳馳向前,談吐幽默真風趣,開個玩笑人不怨。)蛻去這詩中關於相貌,衣冠的描寫:“充耳琇瑩,會弁如星。”我更看重它關於男人學識,品質,氣度的描述,“如切如磋,如琢如磨。如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,善戲謔兮,不為虐兮。”戴著珠玉綴滿了冠冕的男人,衣飾華美相貌堂堂,並不出奇,大不了是宋玉式的美男子。人們也不會花心思去讚頌他。身份高貴也不一定,很多國君都是人口誅筆伐的對象。中國人受中庸之道影響,不會喜歡太銳利的男人,他們更欣賞平易從容的,深藏如水的人,自古以來,國人對好男子的標準其實沒有
“《碩人》?那可不是唱給你聽的……你與那歌中的女子家世相差可是天南地北呢。”那個男子一挑芝眉道,“再美麗的女人也不過是一枚棋子,集美麗與聰慧於一身的女人就是一枚能走活整盤棋局的棋子。既然是棋子,存在最好,若折了,還有其他的呢,你可不能把自己看得太重要了!本王對你存在多少愛憐,就對那九重寶座的渴望就有十倍、百倍之多……”
“所以對你來說,被你征服的女人都是心甘情願做你棋子的傻子!她們最好選擇放聰明些,成為一顆有用的棋子,那樣你對她們的愛憐才會多上幾刻,是也不是?”天巧朗聲說來,語調里竟有一絲怨懟。
“不需要本王多言,你們也是願意的,我又為什麼要拒絕呢?”那男子長身玉立,只是眼睛掃過那張圖畫,不由伸手拿到跟前來看上一眼,便有揉搓成團擲在了地上。
天巧已經沒有心力再去拾起地上那團廢棄的圖畫:“早知如此,我又何必認真!”
“晚了!”那男子的聲音提高了幾度,轉而笑道,“你早知道我並非善類,我有我的野心。便是我的王妃我都能棄如敝履,何況,你我的門庭懸殊……天巧啊,你也配做我的妃妾麼?”
“司馬乂,我還要多謝你毫不留情的坦白……”天巧格格一笑,霎時間怒氣攻心,喉頭一甜竟要噴出血來。她畢竟歷事不少,忙將血大口咽下,只是幾縷血絲依舊沁了出來,幽幽爬上她的嘴角。
“你不必氣急,你也知道,本王不會勉強任何人,也從不想勉強任何人,你現在就可以放棄離開。”
“乂王爺,你不覺得說這話太虛了麼?前進是懸崖,後退已無路。我哥哥為了讓你對我好些,自戕入宮做了宦官……好好的人,就這麼沒了……”天巧雖想疾言厲色,終究是不忍。
“哦……那你準備如何呢?”
“重新開始,一切便能解脫了吧……”天巧的話語有些飄忽,當她的手扶在坐席上時,蓆子與地板摩擦著,似乎也有隱約的不安。
“沒有重新開始的時候了!”司馬乂撫著她姣好的面頰,“睡吧,至少這金墉城不是你第一次呆了。”司馬乂緩緩地闔上眼,坐到案幾前,將硯台中的墨慢慢地研開。一掌擊下,硯台碎裂開來,裡頭的墨汁沿著硯台的縫隙流下來,一點一滴地落到地板上。