第42頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “我是說,”福特的聲音中有一種漸漸加強的緊迫感,“你有沒有杜松子酒?”

  “我看看。跟我說說那些蜥蜴。”

  福特又聳聳肩。

  “有人說蜥蜴是他們遇到一切中最好的了。”他說,“他們當然完全錯了,完全徹底錯了,可是總得有人這麼說。”

  “可那樣太糟糕了。”阿瑟說。

  “聽著,夥計,”福特說,“如果每次我看到宇宙中的一份子看著宇宙中另一份子說‘那太糟糕了’的時候能都有一牽牛星元的話,我就不會坐在這裡像一個檸檬一樣去找一杯杜松子酒。但是我沒有,而且我在這兒。管他呢,你為什麼看起來這麼鎮定,看著還像得了月盲症一樣?你戀愛了?”

  阿瑟說是的,他戀愛了,說的非常鎮定。

  “你愛上的人知道杜松子酒瓶在哪兒嗎?我是不是得見見她?”

  他是得見,因為芬切琪這時候走了進來,拿著她去鎮上買來的報紙。她看到桌子上一堆破爛,沙發上一堆破爛之後吃驚地停下來。

  “杜松子酒在哪兒?“福特對芬切琪說。又對阿瑟說:“另外,崔莉恩怎麼了?”

  “呃,這是芬切琪,”阿瑟難堪地說,“崔莉恩沒什麼事,你肯定會看到她的。”

  “哦對了,”福特說,“她和贊福德去什麼地方了。他們有了幾個孩子什麼的。至少,”他補充說,“我是這麼想的。贊福德平靜下來了,你知道。”

  “真的?”阿瑟說。他走到芬切琪身邊幫她拿買回來的東西。

  “是的。”福特說,“他至少有一個腦袋現在比嗑了藥的食火雞清醒。”

  “阿瑟,這位是誰?”芬切琪說。

  “福特?長官,”阿瑟說,“我以前應該說起過他的。”

  第37章

  整整三天三夜,那個巨大的銀色機器人都吃驚地跨立在騎士橋的廢墟上,輕輕地來回搖晃著試圖弄明白一些事情。

  政府代表過來見了它,口沫紛飛的記者在採訪車上通過電波互相詢問對它的看法,轟炸機跑來對它作了一些柔弱的進攻——但是沒有蜥蜴出現。它慢慢地在視野中掃描。

  晚上是它最壯觀的時候,電視台的強力光柱一直籠罩著它,而它一直什麼都沒做。

  它想啊想啊最後得出一個結論。

  它要派出自己的機器僕人。

  他應該早點想到這個的,不過那會兒它還有一些問題。

  一天下午,微型的飛行機器人像一片恐怖的金屬雲一樣尖叫著衝出了艙門。他們在周圍遊蕩,瘋狂地攻擊一些東西,保衛另一些東西。

  其中一個終於在一個寵物商店裡面找到一些蜥蜴,它立刻開始為了民主而保護這家商店,不過它的保護進行得過於野蠻,那個地方沒多少東西活下來。

  一隊這種噼里啪啦作響的飛行的哨子發現了攝政王公園裡面的動物園,特別是爬行館之後,事情出現了轉折點。

  這些飛行的鑽頭和電鋸們從之前寵物店裡面的失誤中學會了謹慎一點,它們把一些相對比較肥大的美洲蜥蜴帶去見那個巨大的銀色機器人,於是它試圖與跟這些蜥蜴進行高端會談。

  最後機器人宣布,雖然他們全面而坦率的交換了觀點,但會談還是破裂了,蜥蜴們被送回,而機器人自己要找個地方度假,出於某種原因它選擇了伯恩茅斯 。

  正在看電視的福特?長官點了點頭,笑了笑,又來了杯啤酒。

  為它的出發所做的準備工作立刻開始了。

  那些飛行的工具箱花了一整天和一整夜的時間發出尖銳的哨音,把一些東西用光束鋸開、鑽孔、烤焦,到早上,令人震驚出現一個巨大的移動平台沿著公路開始向西滾動,上面就站著那個機器人。

  它向西爬行,四周嗡嗡飛舞著它的機器僕人和直升飛機,還有一些新加入的隊伍,看起來像一個奇特的嘉年華會,穿過大地最後到達了伯恩茅斯,然後機器人緩緩從運輸系統上下來,來到海灘上躺了十天。

  當然,這是在伯恩茅斯發生過的最令人興奮的事情了。

  專門劃出並設置了警戒的機器人休閒區周圍,每天都人潮洶湧,人們竭力要看清它在做什麼。

  它什麼都沒做。它就是倒在海灘上。有些不太雅觀地趴著。

  一天夜晚,當地一家報紙的一個記者,成功地完成了之前世界上任何人都沒有做成的事,就是和一個在周邊警戒的機器僕人進行了簡單明了的談話。

  這實在是一個了不起的突破。

  “我想它應該有個什麼故事,”那個記者叼著一根香菸隔著鐵鏈警戒線說,“可是它還該有個本地化的採訪角度。我這兒有一個列了幾個問題的小單子,”他笨手笨腳地在衣服的內袋中摸著,繼續說,“也許你能讓他,它,隨你們怎麼叫他了,花一點點時間答一答。”

  那個飛著的棘輪旋鑿說它會看看它能做什麼,然後就尖叫著飛走了。

  沒有任何回音。

  不過,奇怪的是,那張紙上的問題的確多多少少和那個機器人腦中的那巨大的、久經考驗的、工業品質的電路中思考的問題想吻合。那些問題是:

  “作為一個機器人您有什麼感想?”

  “從外太空來的感覺怎麼樣?”以及

  “您喜歡伯恩茅斯嗎?”

  第二天早些時候事情開始變得有條理了,幾天之後情況很明顯:機器人準備離開這裡永遠不來了。

章節目錄