第40頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  於是,他拉拉尼古拉·斯科塔,想謙卑地跟他說幾句話。可船長對他的粗暴態度使他不敢說什麼。現在卡利斯塔號船長用一種激怒對手的聲音,粗聲大嗓地喊價。

  眾人感到這場競爭的激烈,都留在原地看結果。他們無法參與這場以上千鎊為籌碼的競爭,便只好起鬨似地拼命喊叫。要是大多數人都認識卡利斯塔號船長的話,他們中卻沒有一個人認識西方塔號船長。甚至沒人知道那艘掛科孚旗幟的巡邏艦跑到斯卡龐陀來幹什麼。但由於戰爭爆發以來,參與運送奴隸的船隻,各個國家的都有,所以大家以為他也是幹這一行的。那麼不管這些俘虜是被尼古拉·斯科塔買去,還是被亨利·達爾巴萊買去,都是去當苦力。

  還有五分鐘,這一切就要結束了。

  對剛才的叫價,尼古拉·斯科塔回答了一句:

  “八千鎊!”

  “九千!”亨利·達爾巴萊說。

  一陣沉寂。西方塔號船長神閒氣定地瞟著尼古拉·斯科塔,此人正煩躁地走來走去,斯克佩羅不敢上前。他已經聽不進任何勸說了。

  “一萬鎊!”尼古拉·斯科塔說。

  “一萬一千鎊!”亨利·達爾巴萊應道。

  “一萬二!”尼古拉·斯科塔立刻接上。

  達爾巴萊船長沒有立刻回答。不是他猶豫不決,而是他看到斯克佩羅正走上前去阻止尼古拉·斯科塔的瘋狂行為,這就在一瞬間分散了居古拉·斯科塔的注意力。

  同時,那個躲藏在角落裡的老年婦女慢慢地站了起來,似乎想讓尼古拉·斯科塔看到她的臉。

  就在這一刻,阿卡薩城堡上升起一股白煙,一團火焰迅速騰起,在爆炸聲傳到集市之前,一個響亮的聲音報出了新的價格:

  “一萬三千鎊!”

  接著聽到了炮聲。人群發出一陣歡呼。

  尼古拉·斯科塔猛地把斯克佩羅推倒在地上……現在已經太遲了!尼古拉·斯科塔無權再叫價了!哈德濟娜從他的手中溜走了,而且是永遠的!

  “過來!”他用低沉的聲音對斯克佩羅說。

  只見他耳語般地說道:

  “也許這樣花錢會更少!”

  兩人上了馬車,消失在伸向小島深處的路上。

  克查利斯帶著哈德濟娜,翻過欄杆,她撲進亨利的懷抱,亨利把她摟在胸前說:

  “哈德濟娜!……哈德濟娜!……就算用我的全部財產,我也要把你贖回來……”

  “就像我用我的全部財產贖回自己的名譽一樣!”哈德濟娜答道。“是的,亨利,哈德濟娜·埃利尊多現在窮了,可她配得上你了!”

  第十三章 登上“西方塔號”

  第二天,9月3日上午10點,西方塔號扯起小帆,乘風駛出了斯卡龐陀港口。

  船上的中艙,甚至炮位都安滿了被亨利贖回來的奴隸。儘管穿越群島用不了幾天時間,但水手們還是儘量把他們安置得舒服一點。

  達爾巴萊船長前天就在為啟航作準備了。他為他的一萬三千鎊交了保證金,法官很滿意,因此俘虜上船進行得非常順利。三天前,這些人註定了要到非洲的苦役船上去受苦,現在卻可以在希臘的某個港口上岸,不必為自己的自由擔心了。

  能夠獲救,多虧了這個把他們從尼古拉·斯科塔手中奪回來的人!所以,當他們一搭上西方塔號的甲板,就以動人的方式來表達他們的感激之情。

  他們當中有一位“神父”,是萊翁達里的老傳教士。他帶著飽經苦難的同伴們朝船尾走去,哈德濟娜和亨利正與幾個軍官在那兒。他們全體跪下,老人向船長伸出雙臂:

  “亨利·達爾巴萊,請接受所有被你解救的人的祝福吧!”

  “朋友們,我不過做了自己該做的事罷了!”西方塔號船長被深深感動。

  “是的,……所有人的祝福……所有人的……還有我的,亨利!”哈德濟娜也跪下說。

  亨利急忙把她扶起。這時,從船頭到船尾,響起了一片“亨利·達爾巴萊萬歲!”“哈德濟娜·埃利尊多萬歲!”的歡呼聲。

  只有一個女俘,就是在集市上把自己藏起來的那個婦女,沒有參加歡呼。她一上船就一門心思地考慮怎麼才不引人注目。她往最黑暗的角落裡一蹲,誰也沒有注意她。她顯然希望一直到上岸都不要被人發現。她到底是誰?為何如此小心?難道她認識這船上的某個軍官或水手?不管怎麼說,她一定有不得已的苦衷,才需要掩人耳目。

  如果說亨利·達爾巴萊所做的一切值得人們歡呼的話,那哈德濟娜自離開科孚以後所做的又該得到什麼呢?

  她對亨利說過:“哈德濟娜窮了,可她配得上你了!”

  她確實窮了!配得上軍官了嗎?……我們馬上可以得出結論。

  如果說當那個把他們兩人分開的重大事件發生時,亨利是愛哈德濟娜的話,當他知道了分離的長長日子裡,姑娘所經歷的一切以後,這愛情會增加多少啊!

  當哈德濟娜知道了他父親留下的財產是如何來的,立刻決定把它們全部用於贖回戰俘,兩千萬中的絕大部分是靠販賣戰俘賺取的,她一個子兒也不會留下。她和克查利斯商討這個計劃,克查利斯表示同意,於是銀行里的所有證券都被兌換成了現金。




章節目錄