第6頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “哈萊姆人不知道。”“掘墓者”約恩斯乾巴巴地說。

  “許多人都不知道,這個出獄的迪克·奧哈瑞,就是迪克·歐瑪利,他搖身一變,成了回歸非洲新運動的領袖。”

  “長話短說。”“棺材桶子”埃德厭惡地打斷了說明。

  “他現在的處境很危險,黑幫團體要殺了他。”安德森副隊長好像發布消息似的說道。

  “扯淡!……”“掘墓者”約恩斯粗魯地說,“如果黑幫團體要殺他,他早就死了。”

  “或許吧。”安德森副隊長冷笑著說。

  “或許?……哈萊姆的許多無賴,會為了一百美元而殺他。”

  “歐瑪利沒那麼容易死掉。”

  “在哈萊姆區,任何人都很容易死掉,”“棺材桶子”埃德憤怒地說,“這也是我們警察都需要配槍的原因。”

  “我不這樣認為!……”“掘墓者”約恩斯茫然地拍打著他的右腿說,“有一個人,告發了他以前的頂頭上司——一些謀取不義之財的政府人員,聯邦大陪審團對這些人,提出了十三項公訴。這些人當中甚至有一個是警察——布魯克林的布蘭敦副隊長……”

  “一顆老鼠屎,壞了一鍋粥。”安德森副隊長不經意地說道。

  “掘墓者”約恩斯瞪著他,冷漠地說:“完全正確。”

  安德森副隊長臉紅了:“不,你誤解我的意思了。”

  “我知道你什麼意思,但是,你不知道我在想什麼。”

  “那麼你在想什麼?”安德森副隊長反問。

  “我在想,你知不知道,他為什麼這麼做?”

  “為了賞金。”安德森副隊長回答道。

  “對,這就是原因所在。這個世界上,有的是人會為了錢,可以去做任何事情。迪克·奧哈瑞認為:他會得到十分之一的獎金,為此告發了他們,是如何逃了五百多萬的稅。”“掘墓者”約恩斯憤怒地說,“涉案的十三個人當中,有七個被投進了監獄;甚至連他本人也沒能倖免。他也賺了不少黑心錢而沒有付稅,所以他也進去了。他在裡面待了三十一個月,現在被放出來了。我不知道他因出賣朋友,得了多少昧心錢。”

  “大約五萬美元……”安德森副隊長冷笑著回答,“他把這些錢,全都投到他的計劃里了。”

  “如果我們過去的薪水都不付稅,‘掘墓者’和我,也能多賺五萬美元,不過我們是警察。”“棺材桶子”埃德在陰影中說道。

  “我們還是別管這個了,”安德森副隊長不耐煩地說,“關鍵是得讓他活著。”

  “是啊,黑幫團體要殺他——這個可憐的小告密者。”“掘墓者”約恩斯懊惱地說,“我還聽說,他們還在到處盛傳‘歐瑪利無處可藏,只能逃跑’這樣的話。然而,歐瑪利沒有逃跑,他只是藏在了《聖經》後面,他也沒有死。那麼,我想知道:是什麼讓他,變得如此重要,居然在他出獄後十個月、黑幫團體想殺他的時候,要出動警察來保護他?”

  “一方面是因為——哈萊姆的民眾、掌權的牧師和種族運動領袖認為:他為社會做了許多好事。他不僅替一個舊教堂,還清了抵押貸款,還發起了新回歸非洲運動。”

  “但是,最初的回歸非洲運動團體,並不認可他。”“棺材桶子”埃德憤憤地插了一句。

  “這些人一直糾纏著隊長,要求警方為迪克·奧哈瑞,提供政治保護,已策萬全。”“掘墓者”約恩斯也激憤地說,“他們迫使隊長相信,奧哈瑞的死,將會引發一場種族暴動。”

  “你相信嗎,頭兒?”“棺材桶子”埃德大聲說,“你認為:他們已經讓隊長,相信了這種胡說八道?你認為黑幫團體,會在他出獄十個月後,再來殺他?”

  “或許這些人,需要很長的一段時間,才能發現他的真面目。”安德森副隊長說道。

  “就算這是個原因吧,”“掘墓者”約恩斯終於讓了步,“那其他原因呢?”

  “隊長沒有說。他並不太相信我和局長。”安德森副隊長自嘲道。

  “只有當他做噩夢時,夢到我和‘掘墓者’,槍殺了所有無辜的人時,他才會相信。”“棺材桶子”埃德冷冷地說道。

  “別問原因,只管去做。”①安德森副隊長引用了一句名言。

  ①原句是“Qurs is not to reason why,ours is but to do and die.”,出自十九世紀的一首古詩。

  “那個時代已經一去不復返了,”“掘墓者”約恩斯說,“等到下次戰爭爆發時,再告訴人們這句名言吧。”

  “言歸正傳!……”安德森副隊長說,“歐瑪利想要與我們合作。”

  “他為什麼不和我們合作?不用花費任何東西,就能夠救他的命。”“掘墓者”約恩斯冷笑著說,“歐瑪利是個告密者,但絕不是個傻瓜。”




章節目錄