第245頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  勒戈夫和周赫煊找個角落坐下,張樂怡面帶微笑守在旁邊,她喜歡看到自己男人被洋人追捧的樣子。

  勒戈夫從口袋裡掏出個小本子,說道:“周先生,我昨天跟美國人聊天的時候,他們對你推崇備至。你的歷史學著作《大國崛起》,如今正在美國精英群體中引發一場轟動。”

  周赫煊笑道:“轟動談不上,否則它在美國的銷量就不止幾萬冊了。”

  勒戈夫說:“法國也偶有出現《大國崛起》的殘篇,什麼時候這本書能在法國出版?”

  “這個我說不準,要看有沒有法國出版商合作。”周赫煊道。

  勒戈夫又問:“據我所知,你還是一位詩人和小說家。你最喜歡的歐洲作家是誰?”

  “羅曼·羅蘭。”周赫煊道。

  勒戈夫問:“為什麼呢?”

  周赫煊笑著說:“我喜歡他那句名言:認清這個世界,然後愛它。對我來說,就是認清這個國家,然後愛它。”

  “你是一位愛國主義者?”勒戈夫問。

  “應該是吧。”周赫煊道。

  勒戈夫道:“《大國崛起》中的數據資料非常詳實,請問你是怎麼搜集到這些史料的?能談談你的經歷嗎?”

  “當然……”周赫煊又開始重複他的故事,什麼從小家破人亡,被美國傳教士帶去北美,然後靠坑蒙拐騙為生,長大後遊歷世界各國。

  足足講了20分鐘,周赫煊終於把他的故事講完。

  勒戈夫嘴巴張大成“o”型,驚嘆道:“噢,你的人生真是一段傳奇,太難以置信了。可惜我不懂中文,否則的話,我一定拜讀你的小說作品。”

  周赫煊笑道:“小說太長,你記下我的幾首詩歌就可以。”

  “法文嗎?”勒戈夫問。

  “當然,請把你的記錄本給我。”周赫煊說。

  周赫煊用勒戈夫的記者本子,用把《一代人》和《回答》翻譯成法文詩,隨即笑道:“抱歉,我法文寫作不是太好,翻譯過來可能不太和韻。”

  “黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。”

  “卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘……”

  勒戈夫埋頭一讀,頓時抬起頭來,以崇敬地目光看著周赫煊:“周先生,你不僅是一位詩人,還是一個思想家、哲學家。”

  周赫煊聳聳肩:“過獎了。”

  勒戈夫說道:“如果可能的話,我希望把你的所有作品帶回法國,找精通中文的法國學者翻譯。我認識幾個出版商,他們都有自己的專業翻譯人員。”

  “當然可以,太感謝了。”周赫煊笑道。

  第二天大清早,勒戈夫便跑到《大公報》社,找周赫煊索要稿件。

  《大國崛起》和《神女》是已經出版了的,直接送書就可以。周赫煊把廖雅泉當做免費勞動力,讓她抄寫《狗官》和《槍炮、細菌與鋼鐵》,以及以前“創作”的詩歌,甚至連《我有一個夢想》都抄了一份。

  可憐這位女間諜,整整趴桌上抄了一個多月,每天回家累得只想睡覺,連刺探情報的興趣都沒有。

  勒戈夫一直到夏天才返回法國,他把周赫煊的系列作品全部扔給出版社,果然有兩家對此感興趣,組織人手對其進行翻譯。不過等真正出版發行,那得是明年的事情了。

  第一百八十九章 告別

  1928年的春節,在北方地區看不到什麼喜氣。

  河北、山東的大災持續半年多,雖然報導少了,但災情並未減輕,反而在日漸加重當中。各大報紙之所以減少報導頻率,是因為讀者已經麻木了,不外乎哪裡哪裡又餓死凍死多少人。

  在沒有得力救助的情況下,這種災害只能靠死人來解決,災民死的、逃的差不多了,大災才會真正結束。

  北洋各級政府同樣愁雲慘澹。

  因為褚玉璞數次截留長蘆鹽稅,張作霖又另劈軍政府,中央公務員這個農曆新年過得比較寒酸。而地方政府情況差不多,前線接連戰敗,地方財政都拿去買軍火了,政務人員就是後娘養的。

  至於北平和天津的租界,更是被洋人的軍隊戒嚴。而且禁止放鞭炮,免得那響聲引起誤會。

  周赫煊家中倒挺熱鬧,四個女人匯聚一堂,就連孟小冬都過來了。

  由於周赫煊給傭人放假,家裡的年夜飯都成問題。婉容自然是不會做飯的,張樂怡從小嬌生慣養,孟小冬唱戲厲害做飯勉強,最後只能讓廖雅泉擔當大廚。

  廖雅泉從小在南方長大,不喜歡弄餃子,乾脆帶著眾人包大餛飩。

  周赫煊也親自下廚,做了些紅燒肉、糖醋排骨、清蒸鯉魚等肉菜,再加上熱騰騰的白蘿蔔羊肉湯,端上桌來也極為豐盛。

  孫家兄弟回去了一個,哥哥孫永振沉穩老練,帶著錢回山西看望老娘,只剩下孫永浩留在天津保護周赫煊安全。

  夜晚降臨,租界裡燈火輝煌,許多洋人商店也隨風就俗掛起紅燈籠。

  孟小冬在廚房裡興沖沖地喊道:“都過來端混沌,我在餛飩里藏了一枚銅元。誰要是吃到了,誰就會在新的一年裡心想事成!”




章節目錄