第363頁
「哎呀……差點就把你弄丟了。」
佩斯利還在檢查自己重新變成人類的身體,就聽見不遠處傳來一個平滑細膩的聲音,分辨不出男女。她從蘆葦叢中坐起來,環顧四周,看見自己的左前方豎著一排高大的書架。
「……」
直到這時,佩斯利才意識到,她掉進了自己的記憶宮殿。由於這地方長期以來一直堆滿了屍體,如今屍體盡數消失,她還有些不適應現在這個清爽的環境。
除了她之外,這裡似乎沒有別的活物。佩斯利搖搖晃晃地站起來,聽到剛才的聲音又從某個方向傳了過來:「我在這兒。」
佩斯利轉過頭,看向書架旁邊的紅沙發。她小心翼翼地走過去,同時聽到那個聲音仍在喋喋不休:「真是不好意思……我長得不太顯眼,總是會被人忽略掉。有人建議我我選一個更加可怕的造型——現在這樣不夠可怕嗎?」
佩斯利繞到沙發前,看見老舊的坐墊上有一團濕漉漉的水草,和人的腦袋差不多大。等到對方抬起頭輕輕吐出信子,佩斯利才分辨出,這是一條盤踞著的蛇,鱗片的縫隙間填滿了旺盛的草葉。水草遮蓋了它的身體,又隨著它的移動而相互摩擦,使它看上去格外柔軟。
「啊,你找到我了。」蛇緩緩豎立起來,佩斯利甚至看不見它的嘴巴和眼睛在哪裡,「首先,請容我介紹一下自己——我的名字是普羅米修斯。」
「我代表不斷膨脹,無法自拔的求知慾。第一束火苗在大地上燃燒的那一刻,人類由自我開始觸碰一切禁忌的知識。」
「……」佩斯利深吸一口氣,「你們的同類還有多少?」
「有很多,佩斯利。畢竟人類是複雜的生物。」蛇發出了刺耳的笑聲,「我們曾經見過面的——我還送了你一份禮物呢。*」
佩斯利心領神會地看向一邊,那個特殊的黑色書架獨自佇立在蘆葦叢中。她沒有搭話,目光在書架和蛇中間來迴轉移。普羅米修斯舒展身體,緩緩地爬上椅背,「其實我已經很久沒有回到人類身邊了,親愛的……你可以把這稱作『自我放逐』,不過我自己倒是過得挺開心的。」
佩斯利輕輕笑了一下:「雖然你不在人類身邊,你的獵人倒是陰魂不散。」
「安迪?他是個聽話的孩子。哎……這也是沒辦法的事,那些小貓小狗全都是傻瓜——還有那隻鳥。如果我不留神看著,恐怕大家都得死光了。」蛇的聲音聽上去很愉快,「畢竟這是有前車之鑑的。」
「安迪很聽話,但是維卡不夠聽話。」佩斯利若有所思地看著它,「所以,你是來阻止我尋找她的?」
蛇懶洋洋地趴在椅背上,先安靜了幾秒,隨後憂鬱地回答:「如果我真的這麼神通廣大,就不會放任她背叛我了。佩斯利,我和維卡之間沒什麼深仇大恨……她只是受到了蒙蔽,最後還扔掉了自己的名字。」
它的虛偽表現得很明顯,以至於剛才的話聽上去仿佛是自嘲的玩笑:「我親自來見你,是因為安迪沒有把事情辦好——聽話是他唯一的優點了,別把這話告訴他——總之,你承諾過,要把渡鴉留下來的羽毛帶給我,還記得嗎?」
佩斯利露出誠懇的笑容:「關於這個,我改變主意了。」
蛇吐蛇信的頻率明顯加快了,這大概就是它生氣的表現。普羅米修斯迅速問道:「你拿著這兩根羽毛有什麼用?」
「先跟我說說,羽毛對你有什麼用?」
「……我可是不會說謊的。」
「那就別說謊。」
蛇默默往後縮了縮,像蛋糕上的裝飾裱花一樣掛在椅子上。它有些氣惱地說道:「我真慶幸當初沒有直接找上你……渡鴉真是夠倒霉的。」
佩斯利完全沒有被攻擊到。她笑著回應:「難道不是你們看不慣它嗎?」
「是它先看不慣我們,還背著我搞小動作……這個世界上最悲傷的事情就是被傻瓜的陰謀詭計騙到。」蛇說著說著張嘴嘆了口氣,聽上去像是冷風穿過狹窄的管道,「但不到萬不得已,我們是不會自相殘殺的,佩斯利。」
「有一個叫約翰的詩人曾經寫過,『無論誰死了,都是自己的一部分在死去。因為我包含在人類這個概念里。』」蛇在椅背上蜿蜒著爬行,「我們是分散的個體,也是一整個人類。殺死同類和殺死自己並沒有區別——這是一件很痛苦的事。但是我必須要做。」
佩斯利也沒了吵架的興致,疲倦地補充道:「最後是我幹了這件事。」
「所以我佩服你的勇氣,也佩服你的理智,佩斯利。」蛇點了點頭,「你是所有人類里更加適合獲得知識的那一類。即使你精神崩潰也只會想著毀滅自己,而不是毀滅全世界。」
但佩斯利並不贊同這個說法。她沉默地看著普羅米修斯,最後意味不明地問道:「它非死不可嗎?」
「沒錯,它非死不可。」蛇的語氣變得有些嚴肅,「在它玩的這個創造新神的遊戲裡,有許多規則被打破了。一些外面的東西因此看到了它。如果它不去死,裂縫恐怕就再也關不上了。」
「佩斯利,在這個可怕的宇宙中保護一群脆弱的人類,難度不亞於在地震時保護一隻螞蟻。有時候我們就是需要當斷則斷。」蛇朝著佩斯利探出腦袋,「把羽毛給我吧。它們很危險。」
佩斯利還在檢查自己重新變成人類的身體,就聽見不遠處傳來一個平滑細膩的聲音,分辨不出男女。她從蘆葦叢中坐起來,環顧四周,看見自己的左前方豎著一排高大的書架。
「……」
直到這時,佩斯利才意識到,她掉進了自己的記憶宮殿。由於這地方長期以來一直堆滿了屍體,如今屍體盡數消失,她還有些不適應現在這個清爽的環境。
除了她之外,這裡似乎沒有別的活物。佩斯利搖搖晃晃地站起來,聽到剛才的聲音又從某個方向傳了過來:「我在這兒。」
佩斯利轉過頭,看向書架旁邊的紅沙發。她小心翼翼地走過去,同時聽到那個聲音仍在喋喋不休:「真是不好意思……我長得不太顯眼,總是會被人忽略掉。有人建議我我選一個更加可怕的造型——現在這樣不夠可怕嗎?」
佩斯利繞到沙發前,看見老舊的坐墊上有一團濕漉漉的水草,和人的腦袋差不多大。等到對方抬起頭輕輕吐出信子,佩斯利才分辨出,這是一條盤踞著的蛇,鱗片的縫隙間填滿了旺盛的草葉。水草遮蓋了它的身體,又隨著它的移動而相互摩擦,使它看上去格外柔軟。
「啊,你找到我了。」蛇緩緩豎立起來,佩斯利甚至看不見它的嘴巴和眼睛在哪裡,「首先,請容我介紹一下自己——我的名字是普羅米修斯。」
「我代表不斷膨脹,無法自拔的求知慾。第一束火苗在大地上燃燒的那一刻,人類由自我開始觸碰一切禁忌的知識。」
「……」佩斯利深吸一口氣,「你們的同類還有多少?」
「有很多,佩斯利。畢竟人類是複雜的生物。」蛇發出了刺耳的笑聲,「我們曾經見過面的——我還送了你一份禮物呢。*」
佩斯利心領神會地看向一邊,那個特殊的黑色書架獨自佇立在蘆葦叢中。她沒有搭話,目光在書架和蛇中間來迴轉移。普羅米修斯舒展身體,緩緩地爬上椅背,「其實我已經很久沒有回到人類身邊了,親愛的……你可以把這稱作『自我放逐』,不過我自己倒是過得挺開心的。」
佩斯利輕輕笑了一下:「雖然你不在人類身邊,你的獵人倒是陰魂不散。」
「安迪?他是個聽話的孩子。哎……這也是沒辦法的事,那些小貓小狗全都是傻瓜——還有那隻鳥。如果我不留神看著,恐怕大家都得死光了。」蛇的聲音聽上去很愉快,「畢竟這是有前車之鑑的。」
「安迪很聽話,但是維卡不夠聽話。」佩斯利若有所思地看著它,「所以,你是來阻止我尋找她的?」
蛇懶洋洋地趴在椅背上,先安靜了幾秒,隨後憂鬱地回答:「如果我真的這麼神通廣大,就不會放任她背叛我了。佩斯利,我和維卡之間沒什麼深仇大恨……她只是受到了蒙蔽,最後還扔掉了自己的名字。」
它的虛偽表現得很明顯,以至於剛才的話聽上去仿佛是自嘲的玩笑:「我親自來見你,是因為安迪沒有把事情辦好——聽話是他唯一的優點了,別把這話告訴他——總之,你承諾過,要把渡鴉留下來的羽毛帶給我,還記得嗎?」
佩斯利露出誠懇的笑容:「關於這個,我改變主意了。」
蛇吐蛇信的頻率明顯加快了,這大概就是它生氣的表現。普羅米修斯迅速問道:「你拿著這兩根羽毛有什麼用?」
「先跟我說說,羽毛對你有什麼用?」
「……我可是不會說謊的。」
「那就別說謊。」
蛇默默往後縮了縮,像蛋糕上的裝飾裱花一樣掛在椅子上。它有些氣惱地說道:「我真慶幸當初沒有直接找上你……渡鴉真是夠倒霉的。」
佩斯利完全沒有被攻擊到。她笑著回應:「難道不是你們看不慣它嗎?」
「是它先看不慣我們,還背著我搞小動作……這個世界上最悲傷的事情就是被傻瓜的陰謀詭計騙到。」蛇說著說著張嘴嘆了口氣,聽上去像是冷風穿過狹窄的管道,「但不到萬不得已,我們是不會自相殘殺的,佩斯利。」
「有一個叫約翰的詩人曾經寫過,『無論誰死了,都是自己的一部分在死去。因為我包含在人類這個概念里。』」蛇在椅背上蜿蜒著爬行,「我們是分散的個體,也是一整個人類。殺死同類和殺死自己並沒有區別——這是一件很痛苦的事。但是我必須要做。」
佩斯利也沒了吵架的興致,疲倦地補充道:「最後是我幹了這件事。」
「所以我佩服你的勇氣,也佩服你的理智,佩斯利。」蛇點了點頭,「你是所有人類里更加適合獲得知識的那一類。即使你精神崩潰也只會想著毀滅自己,而不是毀滅全世界。」
但佩斯利並不贊同這個說法。她沉默地看著普羅米修斯,最後意味不明地問道:「它非死不可嗎?」
「沒錯,它非死不可。」蛇的語氣變得有些嚴肅,「在它玩的這個創造新神的遊戲裡,有許多規則被打破了。一些外面的東西因此看到了它。如果它不去死,裂縫恐怕就再也關不上了。」
「佩斯利,在這個可怕的宇宙中保護一群脆弱的人類,難度不亞於在地震時保護一隻螞蟻。有時候我們就是需要當斷則斷。」蛇朝著佩斯利探出腦袋,「把羽毛給我吧。它們很危險。」