第484頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  滿足了海外粉絲們的合影要求,蘇清朗一行人便坐車離開了機場。

  國內粉絲看到海外粉絲髮的合照,酸了。

  只能安慰自己,誰讓國內的蘇打水人多呢,朗哥不讓接機,偶爾偷偷組團去都有百來號人,合照都不站下。

  希望海外的小姐妹,小兄弟給力,在接下來的一兩個月或是三四個月的日子裡,能發點偶遇朗哥的照片。

  來到S國,倒了一天時差。

  蘇清朗來到《生存遊戲》劇組報導,還沒正式開機,要提前進組進行一個禮拜的特訓,和出演男一號的凱爾·安德森,還有一些外國演員一起。

  訓練現場,助理大頭打量著周圍環境,看著環境裡走動著的一個個外國人,撓撓頭:「有一種『唐僧師徒4人誤入女兒國』的感覺。」

  除了蘇清朗團隊4人,再加一個翻譯,現場亞洲面孔的工作人員極少。

  錢樂和小新跟著蘇清朗進組跟了幾年了,第一次來到國外拍攝,多少也感到有些陌生和不自在,不像在國內那樣從容舒適。

  只能慢慢適應了。

  主角蘇清朗倒是適應得極快,站在一堆外國演員人群中,自在且從容,笑容燦爛,溝通時用上了手腳一起比劃,任憑對方「人多勢眾」,仍是鶴立雞群的存在。

  本章留言前10,發個紅包,比心~

  第168章 看戲

  訓練休息的時候。

  錢樂和小新、助理大頭三人連忙上前湊到蘇清朗的身邊,大頭殷勤的給遞上保溫杯,然後朝旁邊兩人使了一個眼色:

  意思是該你們了。

  錢樂和小新仗著老員工的身份低聲開口:「咳,那個,小朗,你的英文蠻好的啊,我看你剛才跟那些外國演員站在一起訓練,有說有笑的,溝通無障礙?」

  「對啊。朗哥,你剛剛說了一句什麼話,我看到他們都朝你豎大拇指來著。」

  請的當地翻譯要過兩天才上崗,不然他們把翻譯拉到一旁問就好了。

  蘇清朗不緊不慢的先喝了口水,在團隊三人期待又好奇的目光下,緩緩開口。

  「他們講話的語速別太快,我基本上都能聽得懂。不過我的口語不行,做不到跟他們無障礙的雙英溝通,所以......」

  「大家的溝通出現障礙時,我直接對他們講『Can you speak chinese(你可以講中文嗎)?』」

  三人聽了也豎起了大拇指:「......高。」

  這句話一抬出來,對方一聽就懂意思了,自己也有台階下了。

  其實表面上看似融洽的訓練氛圍,也不是那麼的融洽。

  訓練的過程中,蘇清朗能感受到有一些落在自己身上的審視目光,帶著偏見與傲慢。

  但因為自己在劇組裡的地位和咖位擺在那裡,導演史蒂芬和凱爾·安德森的態度都客客氣氣的,再加上訓練中的動作和反應力遠甩其他人一大截。

  這些人找不到一點可以嘴的點,不敢下場跳。

  距離開機還有兩天。

  這一天,《生存遊戲》劇組安排了定妝照拍攝。

  《兩個和尚》殺青後,蘇清朗的頭髮就沒理過,出門在外,帽子不離頭。

  現在帽子一摘,蘇清朗坐在化妝鏡前審視自己的頭髮長度,長到三厘米了。

  導演史蒂芬站在一旁跟髮型師商量,翻譯員小林站在另一旁給蘇清朗和錢樂進行同聲傳譯。

  「史蒂芬導演講,朗哥和凱爾·安德森,還有《生存遊戲》的部分演員,雖然都是寸頭的造型,但他希望最好看起來有點不一樣。」

  跟髮型師溝通完,導演史蒂芬轉頭看向蘇清朗開口問了一句。

  這句不用翻譯,蘇清朗能聽得懂。

  導演問的是:「朗,你有什麼好的主意嗎?」

  蘇清朗抬手朝自己的腦袋比劃了一下:「兩邊鬢角鏟掉,頭頂的這部分......前額可以這樣......」

  講的中文,錢樂見史蒂芬導演一邊聽著一邊點點頭。

  也不知道是聽懂了還是看懂了?

  髮型弄好了後。

  錢樂、小新和助理大頭看著新造型的自家老闆,多了一點頭髮就是不一樣,少了光頭造型「我佛慈悲」「聖光照人」的悲憫感,氣質大變,變得野性、輕狂不羈了。

  蘇清朗一摸腦門自我感覺清爽多了。

  「這下子出門不用老是戴帽子了。」

  錢樂提醒:「還是得戴一下,天氣冷了,還有髮型要保密。」

  傍晚準點下班後,蘇清朗一行5人前往當地一家的中餐館吃飯。

  車子開到半路。

  蘇清朗口袋裡的電話震動起來,來到S國後,沒換手機卡,只是把手機號碼辦了全球通業務。

  掏出手機一看,是個國外的陌生號碼來電。

  指不定是哪個外國人搞到了自己的號碼,打電話過來想發起挑戰的?不接。

  手機停止震動後,過了幾秒又響了起來。

  還以為又是剛才那陌生號碼,蘇清朗懶懶的掀著眼皮瞄了眼手機屏幕,眼睛隨即一亮,連忙接起。

  「hello,Mr.雨橋。」

  電話另一頭的霍雨橋:「......剛剛打你電話的是澄仔號碼,他手機丟失了,新辦了張卡。」

  恩?蘇清朗瞬間捕捉到了重點:「你們也在國外,也在S國?」把自己所在的地區報了一下,問他們距離自己這裡有多遠?




章節目錄