第91頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  上完課回來的你不由得深思:我到底是過了一個下午,還是過了一個星期?

  雖然二創裡面阿影你一直都是宅女形象……但你也不用真的把自己搞成這個樣子吧!

  納西妲說:「本來其實還沒有這樣的……但是她看了幾個視頻,忽然就說,覺得電視裡的她穿的衣服很涼快很方便行動的樣子……於是就換了衣服。然後看電視吃東西不是必備環節嗎?溫迪就給了她一包薯片,再然後……就是現在這樣子了。」

  你輕輕嘆了口氣:「所以,這其實算是被二創給影響了?」

  你搖了搖頭,也不知道該說什麼好。

  「阿影學起來還好嗎?」你把書包放在沙發上,問道。

  納西妲歪了歪頭:「怎麼說呢,不管是稻妻文還是通用文,對她來說一下子記住對應字母並轉換為英文這還是可以的,她看得懂,知道中文意思,但把中文轉為提瓦特語就比較困難。所以我們採用了你們當時教溫迪的方法,捨棄轉換,直接教導中文書寫。等這之後再把中英結合起來。」

  從提瓦特過來的各位都有這種能力,記住了字母對應表之後就看得懂英文,但是看不懂中文,又會說中文,聽得懂中文。這大概是因為你遊戲設定的是中文語言吧。

  「一下子學不來也不要緊,時間還長。」你坐在風扇前散去滿身的熱氣,被熱得只想抱著冰塊啃,說話都懶懶的,有點含糊不清。

  坐著休息一會兒,便開飯了。人數越來越多,吃飯的桌子都要變成兩張。你想了想,鍾離和若陀可能又得變回原型睡一塊,騰個位置給阿影睡,這樣左右兩邊的人數都多少有些超標了,完全可以分兩個廚房做飯。

  對面鍾離先生和若陀做,你們這邊人手不足,還可以請納西妲和薇塔過來幫忙。

  這樣吃飯的空間也比較富餘。

  另外就是要再租房子了,否則等真之後,再來的其他人就真是完全沒有地方睡,只能打地鋪了。

  你頭疼地按了按太陽穴,天啊!能不能給你一棟房子啊!哪個門是沒有房子的!

  ——在下二十,年紀輕輕,因為家裡人太多而產生了租房焦慮。

  004.

  阿影學習很認真,她一直是這種會努力的性格,和你比起來一個天上一個地下。

  因為家裡有這樣一個人的存在,搞得你都不好意思在客廳里打遊戲看電視,而是破天荒地把書本拿出來做了預習和複習。

  艾爾海森似乎又開始了翻譯的任務,這次不是什麼古文字的翻譯,而是很簡單的作品翻譯。用艾爾海森的話來說,看書賺錢兩不誤,他很喜歡這份工作。

  你be like:emmmm……你開心就好。

  然後你瞅了一眼,也不知道那上面的文字到底是算是義大利語還是德語還是法語,你只覺得離譜。你在現代社會活了二十年現在都只掌握了英文和中文和一點點看動漫耳濡目染得知的日文,而艾爾海森來這裡兩個月就融會貫通了能夠用提瓦特語連接的各種語言。

  提瓦特大陸上每個國家基本都有自己的文字,像是神明多的地方,還有遺落的文明,於是那又是一些失落的文字。

  艾爾海森的知識體系里不僅包括了自己世界的文字,現在還莫名其妙地包含了現代世界的文字,雖然你知道兩個世界的共通性很強,但是學得這麼快是開掛了吧。

  兩個月學一門語言你都能理解。

  你問他:「你這是學了多少種語言啊?」

  艾爾海森說:「沒多少。」

  「中文、英文……義大利?」你指著他這本書,他搖了搖頭,說這是德語。

  你默默地瞅著他,「好吧,德語,那義大利語……?」

  他不知道你怎麼老糾結義大利語,也沒說什麼,只是懶聲回答道:「所有的語言演變都具有歷史,回溯歷史,學習基層語言,之後再舉一反三、針對性地學習,就會容易許多,沒有你想的那麼難。」

  「但是相似性太強的話你不會混亂嗎?比如我記得法語、義大利語、西班牙語是同一個體系的。」

  「你會把方言弄混嗎?」

  你:「我聽不懂方言,他們對我來說都是一樣的。」

  「就算聽不懂,聽發音習慣也能分辨出來是哪種方言。畢竟語言本身就帶有鮮明的人性化特徵和歷史痕跡。另外書寫方面也有所差別,了解過就知道他們沒那麼容易被弄混。」

  你覺得他說得很輕巧,但是實際上語言學肯定很難學,要背的很多。畢竟一個英語你從幼兒園就開始學了,學到現在都還沒完全掌握。半路上碰到外國人你也只敢聊幾句,再多下去就會露餡。

  什麼時候你學英語有艾爾海森這個腦子就好了。

  你羨慕地想,轉頭看到抱著幼兒拼音的影,發現她也正用震驚的眼神看著艾爾海森。

  你想她雖然沒聽懂那些語言是什麼,但是大概也知道是好幾種吧。

  和還在死磕拼音的她比較起來,你突然就覺得自己其實也是很厲害的,掌握的語言也挺多的,至少不是全家倒數。

  第50章

  001.

  隔天星期二,下午沒課。你上午上完了課,在學校里買了幾塊平常愛吃的蛋糕,帶回去給家裡人分享。

  昨天薇塔做的那個蜜桃撻很好吃,她那種精準配比的習慣很適合做甜品,做出來的甜品其他人沒吃多少,你和影倒是一人瓜分了一半。




章節目錄