第316頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「因為火和兇惡的戰爭之神正駕著敘利亞戰車,

  要把這座城市毀掉。

  「他將帶來戰火與破壞,

  他將摧毀城堡與神廟,

  諸神之形象將遭受苦難和動盪。

  「黑色的血液將從屋頂流下來,

  預示著前方無可避免的凶兆!」

  雅典就要毀滅?德爾菲還從來沒有給出過這個嚴厲的神諭。

  使者又恐懼又不甘心,死活不肯離開神廟,擎著請求庇護的橄欖枝,再次走進神殿裡去,請求皮媞婭再給他一個更好的神諭。

  按照習俗,神殿是不可以驅逐手拿橄欖枝來求庇護的人的,皮媞婭無奈,只好再次坐到地縫上的三腳凳上,又做出了一個預言。

  這次神諭雖然仍然很不吉利,可總算沒有上次那麼可怕,內容是:

  「雅典娜無法用她的懇求與詭計撫慰宙斯的怒氣,

  然而,我說的這些話,堅如磐石。

  儘管你們將失去阿提卡境內的一切,

  甚至聖塞龍山上的神廟,

  但富有遠見的宙斯將會賦予你們一道攻不破的木牆。

  光靠這道牆就可以逃脫厄運。

  轉過身逃走吧,把你們的背向著敵人。

  不過總有一天,你們還是會和他們激戰。

  哦,神聖的薩拉米斯,在播種或收穫穀物的時候,

  你會殺死許多婦女的孩子。

  保護者將把長發的老爺們和希臘人的命運放上天平。」

  使者帶著這道難解的神諭回到雅典,在城邦里引起了巨大的爭論:什麼是「攻不破的木牆」?

  「保護者將把長發的老爺們和希臘人的命運放上天平」,又是什麼意思?

  前一句,許多人認為是指衛城外圍的木柵欄,神諭的意思是讓他們都躲到高高的衛城上,在那裡和波斯人作戰。

  後一句實在難解,只好先不管。

  就在這時,特米斯托克利風塵撲撲趕回了城邦,他一聽這個愚蠢的解讀,差點氣炸。

  衛城雖然居高臨下,易守難攻,可是才有多大點地方,能容納多少物資多少人,能讓他們堅守多久?

  波斯軍隊的兵力幾十倍於他們,只要把衛城圍了,他們就處於死地,一個都跑不掉!

  但他不能說神諭錯了,於是提出了另外一個解釋,「攻不破的木牆」指的是船,宙斯的意思是讓他們所有人都乘上船離開城邦逃走。

  雅典的艦隊雖然在埃維亞被摧毀了一半,但他們還有很多船沒有去埃維亞,完全可以在波斯人到來之前,把所有人都運走。

  這樣即便波斯人來了,他們也只能撲空!

  可是想要讓世代居於此處的人們放棄自己的家園,放棄日夜參拜的眾神廟宇,放棄祖先的陵墓,是何其困難。

  為此,特米斯特克利還用了個計謀造勢。

  在衛城上的雅典娜神廟裡,居住著一條大蟒蛇,據說是神明的化身,祭司每天都會特意給蟒蛇餵食蜜餅。

  特米斯托克利派人偷偷把蛇放走,然後在祭司發現蛇不見了之後,宣揚這是神明拋棄了雅典。說這個座城市現在已經沒有神明保護了,所有人必須離開,蟒蛇離開是雅典娜的指引。

  但即便如此,仍然有很多人不願意走。

  當艦隊停靠在港口,等著人們上船,卻沒有多少人願意走的時候,一個青年男子帶著許多年輕人來到衛城上的雅典娜神廟。

  他手中拿著馬嚼子,當眾將它獻給雅典娜,然後取出神廟中懸掛的盾牌,從容地第一個走上船。

  這個青年是客蒙。

  他不知道怎麼說服了城中的許多青年追隨他,在他的榜樣之下,其它人總算陸陸續續上船了。

  就在雅典人逃離城邦之時,薛西斯率大軍□□了阿提卡半島。

  他派了一隊人去占領希臘人的聖地德爾菲,自己親率軍隊向雅典而來。

  他縱容士兵們對沿途經過的所有城邦燒殺搶掠,這是對這些士兵們辛苦追隨他來到希臘的報償。

  波斯士兵們本來因為長久的艱苦行軍,非常疲憊低靡,得到擄掠的許可後,頓時都發泄了出來,將沿途變成了人間煉獄。

  等大軍達到雅典,已經是九月份。

  時值金秋,漫山遍野的草木換了新裝,槭樹丹紅,槲樹燦黃,原野里色彩斑斕。

  更惹人喜愛的是隨處可見的葡萄園,碩果纍纍,紫紅的葡萄一嘟嚕一嘟嚕懸在枝上,甜蜜誘人。

  若是往年,這些葡萄早就被勤勞的主人摘去,放在大瓮里赤腳踩碎,釀成醉人的葡萄酒。可是今年它們只能空懸枝頭,任鳥雀啄食,落入泥土中腐爛。

  波斯大軍從這美景如詩如畫的土地上經過,糟蹋了一切能糟蹋的東西。凡見到男人就殺死,見到婦女就奸%#淫,見到東西就搶走,離開時還會一把火將村莊焚毀。

  雅典鄉下還有許多農民沒來得及逃走,他們有的是住的太偏僻沒聽到消息,有的是沒擠上船,有的是不願意離開家鄉。

  有很多地方塞雷布斯都來過,他行經過這裡的田野,在有些村莊裡吃過飯、喝過井裡的水,從一些或粗糙、或細潤的手裡接過羊毛、收過葡萄、付過他們錢,與那些倒在血泊中的面孔說過話。

  這其中甚至有些是受他庇護的人,他們堅信他能帶他們過上好生活,而他也已經為他們規劃好了未來。

章節目錄