第253頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  奧林匹亞競技會的比賽還沒有開始,特意為戰車、賽馬比賽趕到奧林匹亞聖地來的雅典人,已經開始到處吹噓雅典城邦將要有一位年齡最小的奧林匹亞戰車和賽馬的雙冠軍了。

  作者有話要說:這張先更番外,奧林匹克比賽不太好寫,我再準備準備,爭取不要寫的太平太沒意思。

  第171章 奧林匹亞競技會(二)

  這不是他第一次說這種話了,馭手們難以理解地互相交換了個眼神,其中人責備地說道:「神眷之子,你說的是什麼話?在比賽中不拼盡全力去博取勝利,卻因為害怕受傷而退讓,那是多麼懦弱的行為啊!你認為我們我們是那樣的懦夫嗎?」

  塞雷布斯不再說什麼了。

  相撞的兩輛戰車很快被清理出賽道,其餘的戰車繼續練習起來。

  戰車訓練場地不是很大,但練習的戰車卻很多,很多車在場地外排隊等待。這些戰車樣式各異,新舊不,拉車的馬匹也良莠不齊。其中有幾輛戰車車體製作特別精美,馬特別神駿,十分引人注目。塞雷布斯仔細看,發現有些馬匹非常眼熟,是他賣給斯巴達國王的。

  塞雷布斯往那邊看的時候這些戰車恰好排到隊了,馭手們驅趕著馬匹們進入馬廄,然後五輛戰車整齊地從馬廄里衝出,氣勢驚人地衝上了賽道。

  那五輛車馭手的技術都高超極了:戰車的賽道是橄欖核形的,兩端樹立了兩個示意折返的標誌,戰車比賽輪需要往返四次。賽道需要拐彎的是最需要注意,也最考驗馭手技術的地方。他們這些馬車都是駟馬馬車,也就是四匹馬拉的車,速度很快。這個比賽雖然就是比的速度,戰車的速度稍微快定,馭手的水平不夠,在那裡就容易側翻。但如果跑得太慢,又別想拿到冠軍了。水平次一點的馭手,就算跑的不快在折返的地方也很有可能讓馬兒們絆成團。

  斯巴達國王的五輛戰車,車與馬都比別人好一截,上了賽道就把別的戰車遠遠拋在身後。馭手水平又高超極了,過折返點時車輛非常穩,轉彎時馬匹們互相之間的配合默契極了。

  面對這樣的對手,塞雷布斯聽到有別的馭手絕望地哀嘆:「這樣的好馬與馭手怎麼比得過?今年戰車的冠軍又是斯巴達人的了!」

  塞雷布斯的馭手冷哼了聲,輕聲說:「這可不見得,等我們過來,讓你見識見識什麼是更高超的馭術。」

  他們看了輪斯巴達馭手的練習,又看了會兒別的馭手的練習,去找到負責管理賽道的管理員預約練習時間。

  管理員被好幾個人圍著,塞雷布斯等人還沒走近,就聽到那些人吵吵鬧鬧地也想預約賽道,他很不耐煩地那些人說道:「沒有時間,這幾天都沒有時間,都約滿了!你們不早點來,這是最好的個戰車練習場地,哪裡是那麼好約到的?你們去別的場地問問!」

  那些人有的垂頭喪氣地離開了,有的還在糾纏不休。

  等他們的糾纏告段落,塞雷布斯這邊一個馭手才上前說道:「我們提前預約過的,雅典人塞雷布斯。我們能排到什麼時候?」

  管理員還是很不耐煩,說:「約過也不好排!耐心等著……」說著扭頭看過來。看到塞雷布斯,他居然呆住了,過了會兒,再開口說話變得柔和了至少兩個八度,「是雅典的神眷之子嗎?我在德米特里的宴會上見過你,不知道你記不記得我。原來預約的是你。約這個賽場的人太多,不太好安排,不過我會儘量給你排上的。應該很快,你讓你的戰車來吧。」

  塞雷布斯道了聲謝,與馭手們一起離開了。離開之後馭手們調侃地對塞雷布斯說道:「主人,你美貌真是像金子樣閃耀,也像金子樣珍貴。你得多來幫我們約約時間,這樣我們能比別人練習的更久。」

  塞雷布斯不是開不起玩笑的人,笑著說道:「我的時間可比金子更珍貴,你們還是直接拿著金子去買練習時間吧,我付。」

  他們走出體育學校,想回居住的地方去駕駛了戰車過來,在門口被個人截住了,是雅典一個年輕的詩人埃斯庫羅斯。

  埃斯庫羅斯與塞雷布斯算得上是朋友,塞雷布斯贊助過場悲劇演出,劇作者就是他。

  埃斯庫羅斯說道:「塞雷布斯,我聽人說你來了,趕緊來這裡堵你,你果然到這裡了。你怎麼來的這麼晚?」

  塞雷布斯說:「不晚,現在不是正是時候嗎?你找我做什麼?」

  埃斯庫羅斯說道:「這還不晚?再晚來兩天你就報不上名了!我都比你早來一個月。」

  塞雷布斯有點奇怪:「你來這麼早做什麼,你也要參加競技?」他沒聽說過埃斯庫羅斯擅長什麼競賽項目。

  埃斯庫羅斯回答道:「我自然是為了揚名。我要參加歌唱比賽,你再不來,我怕我就趕不上了。」

  奧林匹亞賽會競技賽開始之前,還有音樂家與詩人們的弦琴與歌唱比賽。歌唱比賽就是詩人們的比賽,比賽內容是選手唱自己所作的詩歌。埃斯庫羅斯參加這個比賽倒合情合理。

  但是塞雷布斯更奇怪了,還有點好笑,說:「我來不來與你參加歌唱比賽有什麼關係呢?」

  埃斯庫羅斯問:「你不是要參加戰車比賽?」

  塞雷布斯回答:「不錯。」

  埃斯庫羅斯說道:「你若是奪得了冠軍,就讓我為你作讚歌吧?」

章節目錄