第154頁
塞雷布斯也不能一開始就對他們說出你們要為我效死這樣的話,只能一邊給他們洗腦,一邊用利益慢慢捆綁他們。他給這支武力內部定下一級一級的立功賞格,最高等的承諾給予自由和普拉托股份。他想將這些人與普拉托以後的利益捆綁到一起,他相信普拉托很快會膨脹到到讓人寧肯死去也不願意失去它能帶來的利益的程度。
戰爭陰雲雖然在逼近,但是限於落後的交通,信息傳遞不發達,一般人根本不知道,還是一無所知地平平淡淡過著日子,這些人里包括塞雷布斯的母親貢吉拉。
清晨,薄霧瀰漫,貢吉拉聽到隔壁房間有了的動靜,也連忙起身。等她穿好衣服梳好頭髮走出去,塞雷布斯已經在庭院中洗臉了。
看見她,塞雷布斯說:「母親,天色還早的很,你怎麼不多睡會兒?」
貢吉拉心想,你不是比我更早?很心疼他這么小小年紀就每天都忙忙碌碌的,嘴裡卻只說:「我不困。」
從小照顧他長大的女奴梅加娜——不,現在已經不是女奴,年前塞雷布斯讓他父親放了她自由。但梅加娜在雅典並無親人,也為馬庫托利斯家工作慣了,就還留在這裡為他們工作。
梅加娜將毛巾遞給塞雷布斯,又過來為貢吉拉倒洗臉水。
貢吉拉洗著臉,塞雷布斯對她說:「母親,我今天要到比雷埃夫斯港去,白天不回來吃飯。」
貢吉拉動作頓了下,說:「知道了。」
她洗完臉,和美梅加娜一起生火做早飯,這時一個七八歲的小姑娘披散著頭髮從屋裡跑了出來,抱住塞雷布斯的腰,清脆地喊道:「哥哥!」
塞雷布斯笑了,摸摸她卷卷的黑髮,問:「百麗兒,你怎麼也這麼早起床?」
小姑娘依戀地說:「我怕起來的晚,哥哥又走了,又要一整天都見不到哥哥了。」
梅加娜取笑道:「百麗兒,這麼依賴哥哥,以後你嫁到別人家去見不到哥哥了,那你怎麼辦呀?」
小姑娘不樂意地說:「我為什麼要嫁到別人家去,我是奴隸,是要一輩子待在馬庫托利斯家的!」
塞雷布斯拉開她,嚴肅地說:「百麗兒,我說過了,你不是奴隸。你父親科德勒斯不是,你也不是。而且你是我的妹妹。」
小姑娘生氣地跺著腳說:「我不要做你的妹妹,我要做你的奴隸,我不要嫁到別人去!」
貢吉拉說:「好了,百麗兒,別胡鬧,讓你哥哥做正事。」百麗兒對貢吉拉有點畏懼,悻悻地鬆開了手。
百麗兒是塞雷布斯很倚重的老水手科德勒斯撿到的被遺棄的女嬰,他一個男人不會照顧孩子,是貢吉拉和梅加娜把百麗兒當女兒一樣養大的。貢吉拉對她很好,但是為人嚴肅,她多少有些怵貢吉拉。
塞雷布斯吃完早飯出門去了,馬庫托利斯到大中午才起床。
他起床後懶洋洋地吃了些東西,又回到屋裡去捯飭半天,再出來就精神奕奕的。
梅加娜看出他換了新衣服,頭髮梳理的整整齊齊的還抹了香料。
他按了按懷裡的錢袋,對貢吉拉說:「我去見個朋友,晚上不回來吃飯,不必等我。」說完哼著歌走了。
梅加娜冷眼看著他大搖大擺走出門去,有些憂慮地對貢吉拉說:「女主人,男主人恐怕是……」
貢吉拉說:「不用管他。」
百麗兒拿著蠟板正在旁邊寫字——不像別的雅典女孩出嫁前在家裡只是跟母親學學做家務針線,頂多再學學怎麼管理奴隸,塞雷布斯把她當男孩一樣要求。數學、文法、繪畫、音樂,乃至體育鍛鍊都讓她學,甚至還讓科德勒斯教她搏擊。
貢吉拉和梅加娜都不明白女孩子學這些有什麼用,告訴過塞雷布斯女孩子不需要學這些,但是塞雷布斯堅持,還對百麗兒要求很嚴格,貢吉拉和梅加娜也只好隨他的意思。
百麗兒很聰明,學什麼東西都學的很快,但是她漸漸地發現自己與四鄰的同齡女孩子們格格不入。那些女孩子們什麼都不懂,非常無知,連比她大,甚至十三四歲要出嫁的大女孩兒們也是一樣。她說什麼那些女孩子們都聽不懂,她們對外面的世界一無所知。但是她有什麼疑問塞雷布斯都會告訴她,為她解釋的清清楚楚,有時候還會帶她親自去看。
她本來很有優越感的,但這幾年年齡漸大,同齡女孩子們的家裡有的已經開始為她們留意結婚的事情,女孩子們一起玩的時候也開始會討論這些,有的人說起已經嫁出去的、還她們一起玩耍過的姐姐們的婚姻情形,讓她不寒而慄。
那些結婚前曾無憂無慮和她們一起玩耍的夥伴們,嫁了人之後聽說就再也不能離開家門一步,還得受一個陌生的三十多歲老男人管束。聽說還得和他們做一些特別可怕的事情,讓肚子鼓起來痛到不行地生出小孩子。聽說有時候都可能會痛死。
這讓她特別害怕離開馬庫托利斯家嫁給別人,她寧可當奴隸也不想離開,她真希望自己就是塞雷布斯的奴隸。因為即使沒有跟別人談起過這件她特別害怕的事情,她也能感覺到,只有塞雷布斯有可能會縱容她這麼做,即便塞雷布斯平時對她的學習要求很嚴格,貢吉拉和梅加娜都絕對不會同意。
雖然平時不怎麼敢親近貢吉拉,但在百麗兒心中她其實是和母親無疑的。她非常聰明,也看出了馬庫托利斯的反常,敏感地問:「梅加娜,男主人是去幹嘛了?」
戰爭陰雲雖然在逼近,但是限於落後的交通,信息傳遞不發達,一般人根本不知道,還是一無所知地平平淡淡過著日子,這些人里包括塞雷布斯的母親貢吉拉。
清晨,薄霧瀰漫,貢吉拉聽到隔壁房間有了的動靜,也連忙起身。等她穿好衣服梳好頭髮走出去,塞雷布斯已經在庭院中洗臉了。
看見她,塞雷布斯說:「母親,天色還早的很,你怎麼不多睡會兒?」
貢吉拉心想,你不是比我更早?很心疼他這么小小年紀就每天都忙忙碌碌的,嘴裡卻只說:「我不困。」
從小照顧他長大的女奴梅加娜——不,現在已經不是女奴,年前塞雷布斯讓他父親放了她自由。但梅加娜在雅典並無親人,也為馬庫托利斯家工作慣了,就還留在這裡為他們工作。
梅加娜將毛巾遞給塞雷布斯,又過來為貢吉拉倒洗臉水。
貢吉拉洗著臉,塞雷布斯對她說:「母親,我今天要到比雷埃夫斯港去,白天不回來吃飯。」
貢吉拉動作頓了下,說:「知道了。」
她洗完臉,和美梅加娜一起生火做早飯,這時一個七八歲的小姑娘披散著頭髮從屋裡跑了出來,抱住塞雷布斯的腰,清脆地喊道:「哥哥!」
塞雷布斯笑了,摸摸她卷卷的黑髮,問:「百麗兒,你怎麼也這麼早起床?」
小姑娘依戀地說:「我怕起來的晚,哥哥又走了,又要一整天都見不到哥哥了。」
梅加娜取笑道:「百麗兒,這麼依賴哥哥,以後你嫁到別人家去見不到哥哥了,那你怎麼辦呀?」
小姑娘不樂意地說:「我為什麼要嫁到別人家去,我是奴隸,是要一輩子待在馬庫托利斯家的!」
塞雷布斯拉開她,嚴肅地說:「百麗兒,我說過了,你不是奴隸。你父親科德勒斯不是,你也不是。而且你是我的妹妹。」
小姑娘生氣地跺著腳說:「我不要做你的妹妹,我要做你的奴隸,我不要嫁到別人去!」
貢吉拉說:「好了,百麗兒,別胡鬧,讓你哥哥做正事。」百麗兒對貢吉拉有點畏懼,悻悻地鬆開了手。
百麗兒是塞雷布斯很倚重的老水手科德勒斯撿到的被遺棄的女嬰,他一個男人不會照顧孩子,是貢吉拉和梅加娜把百麗兒當女兒一樣養大的。貢吉拉對她很好,但是為人嚴肅,她多少有些怵貢吉拉。
塞雷布斯吃完早飯出門去了,馬庫托利斯到大中午才起床。
他起床後懶洋洋地吃了些東西,又回到屋裡去捯飭半天,再出來就精神奕奕的。
梅加娜看出他換了新衣服,頭髮梳理的整整齊齊的還抹了香料。
他按了按懷裡的錢袋,對貢吉拉說:「我去見個朋友,晚上不回來吃飯,不必等我。」說完哼著歌走了。
梅加娜冷眼看著他大搖大擺走出門去,有些憂慮地對貢吉拉說:「女主人,男主人恐怕是……」
貢吉拉說:「不用管他。」
百麗兒拿著蠟板正在旁邊寫字——不像別的雅典女孩出嫁前在家裡只是跟母親學學做家務針線,頂多再學學怎麼管理奴隸,塞雷布斯把她當男孩一樣要求。數學、文法、繪畫、音樂,乃至體育鍛鍊都讓她學,甚至還讓科德勒斯教她搏擊。
貢吉拉和梅加娜都不明白女孩子學這些有什麼用,告訴過塞雷布斯女孩子不需要學這些,但是塞雷布斯堅持,還對百麗兒要求很嚴格,貢吉拉和梅加娜也只好隨他的意思。
百麗兒很聰明,學什麼東西都學的很快,但是她漸漸地發現自己與四鄰的同齡女孩子們格格不入。那些女孩子們什麼都不懂,非常無知,連比她大,甚至十三四歲要出嫁的大女孩兒們也是一樣。她說什麼那些女孩子們都聽不懂,她們對外面的世界一無所知。但是她有什麼疑問塞雷布斯都會告訴她,為她解釋的清清楚楚,有時候還會帶她親自去看。
她本來很有優越感的,但這幾年年齡漸大,同齡女孩子們的家裡有的已經開始為她們留意結婚的事情,女孩子們一起玩的時候也開始會討論這些,有的人說起已經嫁出去的、還她們一起玩耍過的姐姐們的婚姻情形,讓她不寒而慄。
那些結婚前曾無憂無慮和她們一起玩耍的夥伴們,嫁了人之後聽說就再也不能離開家門一步,還得受一個陌生的三十多歲老男人管束。聽說還得和他們做一些特別可怕的事情,讓肚子鼓起來痛到不行地生出小孩子。聽說有時候都可能會痛死。
這讓她特別害怕離開馬庫托利斯家嫁給別人,她寧可當奴隸也不想離開,她真希望自己就是塞雷布斯的奴隸。因為即使沒有跟別人談起過這件她特別害怕的事情,她也能感覺到,只有塞雷布斯有可能會縱容她這麼做,即便塞雷布斯平時對她的學習要求很嚴格,貢吉拉和梅加娜都絕對不會同意。
雖然平時不怎麼敢親近貢吉拉,但在百麗兒心中她其實是和母親無疑的。她非常聰明,也看出了馬庫托利斯的反常,敏感地問:「梅加娜,男主人是去幹嘛了?」