第132頁
塞雷布斯進入內殿後,那些貴婦人們驚奇地問他從哪裡來。塞雷布斯回答了,她們很不矜持地圍住他問這問那,甚至試圖上手調戲,塞雷布斯只好倉惶逃了出去。他找到阿里斯提德跟他去檢查那些古怪的器具,又幫著祭司們為夜晚的慶典做了些準備,很快黃昏就到來了。
快黃昏時參加慶典的人們像潮水一樣從城中涌到神廟裡來,把頭上的花環放到神廟裡。擠不進神廟的人們就把花環放到神廟的牆外。
來接巴西利娜的游#行隊伍到來之後,酒神祭司們禱神,十四名打扮成山林水澤神女的貴婦人向廟裡的十四個神壇獻祭,將新酒潑灑在上面。之後人們將頭戴王冠,罩著艷麗的面紗,身穿鮮艷新娘服飾的巴西利娜從神廟裡接出來,安置在裝飾華麗的馬車上。
這輛馬車在游#行隊伍的中部,在隊伍最前面的是剛從神廟裡迎接出來的盛裝的木雕酒神像。神像也戴著王冠,穿著一身最細的白色羊毛所織的華貴衣服,被放在一艘帶輪子的船上,由頭戴山羊角、屁股上安著尾巴,打扮成羊人的人們拖拉著。
許多身披鹿皮、手拿酒神杖、頭戴花冠,打扮成酒神狂女模樣,和打扮成潘神與寧芙模樣的人們簇擁著船和馬車,後面跟著歌舞隊和樂手們,再後面還有一些人抬著巨大的木雕陽/具。
在塞雷布斯看來,這個游#行隊伍的組成應當是在模仿神話中酒神狄俄尼索斯帶著西勒諾斯、薩提爾、潘神,還有山林水澤的仙女們在大地上遊蕩的故事。
人們舉著火把,高唱著酒神頌歌,游#行隊伍中的樂手演奏著音樂,歌舞隊的少年們跳著舞,從沼澤地出發,穿越整座城市到達市中心廣場,把巴西利娜和酒神雕像送進公牛堂舉行婚禮,一直歡慶到深夜才散去。散去的人們也不是回家睡覺,而是在各街頭臨時搭建起來的躺椅上繼續舉杯暢飲。
塞雷布斯當然不會參與飲酒,在婚禮舉行完就回了家。
他走到家門口時被嚇了一跳,有一個人蜷縮在他家門外小聲抽泣。
他驚訝地用火把照著去看,問道:「誰?」
那人抬起頭來,竟然是菲多。
塞雷布斯吃驚地問道:「菲多,你怎麼了?」
幾年不見,菲多長大了許多,已經有了些少年的樣子。他雙眼通紅,滿臉淚痕,絕望地問:「塞雷布斯,你能借給我一些錢嗎?」
塞雷布斯將他拉起來,問:「怎麼了?慢慢說。」
菲多哽咽道:「我妹妹……我妹妹維拉希雅的主人要搬家到科林斯去,要把我妹妹也帶走。我不能讓他們帶走我妹妹,這樣我們就再也不能見面了……我想為她贖身,可是我沒有錢……」
塞雷布斯問道:「她主人要多少錢?」
菲多說:「120德拉克馬。」
塞雷布斯微微蹙眉,說:「你在這裡等等。」回家拿了一個十德拉克馬的金幣出來交給他,說,「現在金銀的比價是一筆十四,這個足夠為她贖身。」
菲多大喜,但旋即又有些擔憂,有些慚愧地說:「你拿這麼大一筆錢給我沒有關係嗎?……其實,我下午已經來找過你了,我主人不願意借錢給我,我沒有辦法只好來找你。你那時不在家,你父親也不同意借錢給我。你拿這錢他知道嗎?」
馬庫托利斯不願意給菲多錢塞雷布斯一點也不意外,但是聽到菲多說他的主人不願意借錢給他卻有些微怒,問道:「你對卡利亞斯說了這件事,卡利亞斯不給你錢?」
菲多搖頭道:「不是男主人,是女主人,男主人今天不在家。不過……」以他對男主人的了解,就算在家也不大可能會借給他,卡利亞斯的精明與吝嗇在全雅典都是有名的。
但塞雷布斯聽他這麼說反而平復了怒氣。
當年庭審那件事之後,菲多似乎很羞愧,一直躲著塞雷布斯。塞雷布斯並沒有怪這個當時才十來歲,妹妹還被捏在人家手心裡的小孩,想為他做些什麼,但看他那麼彆扭也沒有勉強。只是給了卡利亞斯一筆錢,請他在菲多有能力自立之時還他自由,並再給他一筆錢讓他去贖回妹妹。
菲多剛剛那麼說,他還以為卡利亞斯是對這筆錢起了什麼心思。
塞雷布斯說:「這錢沒關係,你快去贖你妹妹吧。」
菲多感激至極地說:「謝謝你,塞雷布斯!我以後一定會還給你的!訴訟那件事,我真的很抱歉……」
塞雷布斯說:「我沒有怪你。你在最危險的時候救了我,我一直很感激你。這錢你不必急著還,有麻煩了還可以來找我。你打算怎麼去贖你妹妹呢?」
菲多看了看天色說:「我想現在就去。我妹妹的主人明天就要乘船離開雅典,我現在就去把錢給他,把妹妹帶回來。」
塞雷布斯說:「你就一個人去嗎?這種事情得有見證人,你等等。」
他回家喊出一個奴隸,陪菲多一起向維拉希雅的主人家走去。
然而晴天霹靂的是,他們過去後拍了半天門也沒人開,最後鄰居出來告訴他們,這家人在今天就已經乘船離開雅典了。
第92章 科林斯
茫茫無際的深藍色大海覆著深藍色的天,二十槳的木帆船輕快地在波濤間穿行。船槳擊打水面,濺起雪白的浪花,尾隨著帆船低低貼著水面飛行的海鷗們偶爾瞅到機會,扎進水裡叼出一隻被浪花打的暈頭轉向,漂在水面上的小魚。
快黃昏時參加慶典的人們像潮水一樣從城中涌到神廟裡來,把頭上的花環放到神廟裡。擠不進神廟的人們就把花環放到神廟的牆外。
來接巴西利娜的游#行隊伍到來之後,酒神祭司們禱神,十四名打扮成山林水澤神女的貴婦人向廟裡的十四個神壇獻祭,將新酒潑灑在上面。之後人們將頭戴王冠,罩著艷麗的面紗,身穿鮮艷新娘服飾的巴西利娜從神廟裡接出來,安置在裝飾華麗的馬車上。
這輛馬車在游#行隊伍的中部,在隊伍最前面的是剛從神廟裡迎接出來的盛裝的木雕酒神像。神像也戴著王冠,穿著一身最細的白色羊毛所織的華貴衣服,被放在一艘帶輪子的船上,由頭戴山羊角、屁股上安著尾巴,打扮成羊人的人們拖拉著。
許多身披鹿皮、手拿酒神杖、頭戴花冠,打扮成酒神狂女模樣,和打扮成潘神與寧芙模樣的人們簇擁著船和馬車,後面跟著歌舞隊和樂手們,再後面還有一些人抬著巨大的木雕陽/具。
在塞雷布斯看來,這個游#行隊伍的組成應當是在模仿神話中酒神狄俄尼索斯帶著西勒諾斯、薩提爾、潘神,還有山林水澤的仙女們在大地上遊蕩的故事。
人們舉著火把,高唱著酒神頌歌,游#行隊伍中的樂手演奏著音樂,歌舞隊的少年們跳著舞,從沼澤地出發,穿越整座城市到達市中心廣場,把巴西利娜和酒神雕像送進公牛堂舉行婚禮,一直歡慶到深夜才散去。散去的人們也不是回家睡覺,而是在各街頭臨時搭建起來的躺椅上繼續舉杯暢飲。
塞雷布斯當然不會參與飲酒,在婚禮舉行完就回了家。
他走到家門口時被嚇了一跳,有一個人蜷縮在他家門外小聲抽泣。
他驚訝地用火把照著去看,問道:「誰?」
那人抬起頭來,竟然是菲多。
塞雷布斯吃驚地問道:「菲多,你怎麼了?」
幾年不見,菲多長大了許多,已經有了些少年的樣子。他雙眼通紅,滿臉淚痕,絕望地問:「塞雷布斯,你能借給我一些錢嗎?」
塞雷布斯將他拉起來,問:「怎麼了?慢慢說。」
菲多哽咽道:「我妹妹……我妹妹維拉希雅的主人要搬家到科林斯去,要把我妹妹也帶走。我不能讓他們帶走我妹妹,這樣我們就再也不能見面了……我想為她贖身,可是我沒有錢……」
塞雷布斯問道:「她主人要多少錢?」
菲多說:「120德拉克馬。」
塞雷布斯微微蹙眉,說:「你在這裡等等。」回家拿了一個十德拉克馬的金幣出來交給他,說,「現在金銀的比價是一筆十四,這個足夠為她贖身。」
菲多大喜,但旋即又有些擔憂,有些慚愧地說:「你拿這麼大一筆錢給我沒有關係嗎?……其實,我下午已經來找過你了,我主人不願意借錢給我,我沒有辦法只好來找你。你那時不在家,你父親也不同意借錢給我。你拿這錢他知道嗎?」
馬庫托利斯不願意給菲多錢塞雷布斯一點也不意外,但是聽到菲多說他的主人不願意借錢給他卻有些微怒,問道:「你對卡利亞斯說了這件事,卡利亞斯不給你錢?」
菲多搖頭道:「不是男主人,是女主人,男主人今天不在家。不過……」以他對男主人的了解,就算在家也不大可能會借給他,卡利亞斯的精明與吝嗇在全雅典都是有名的。
但塞雷布斯聽他這麼說反而平復了怒氣。
當年庭審那件事之後,菲多似乎很羞愧,一直躲著塞雷布斯。塞雷布斯並沒有怪這個當時才十來歲,妹妹還被捏在人家手心裡的小孩,想為他做些什麼,但看他那麼彆扭也沒有勉強。只是給了卡利亞斯一筆錢,請他在菲多有能力自立之時還他自由,並再給他一筆錢讓他去贖回妹妹。
菲多剛剛那麼說,他還以為卡利亞斯是對這筆錢起了什麼心思。
塞雷布斯說:「這錢沒關係,你快去贖你妹妹吧。」
菲多感激至極地說:「謝謝你,塞雷布斯!我以後一定會還給你的!訴訟那件事,我真的很抱歉……」
塞雷布斯說:「我沒有怪你。你在最危險的時候救了我,我一直很感激你。這錢你不必急著還,有麻煩了還可以來找我。你打算怎麼去贖你妹妹呢?」
菲多看了看天色說:「我想現在就去。我妹妹的主人明天就要乘船離開雅典,我現在就去把錢給他,把妹妹帶回來。」
塞雷布斯說:「你就一個人去嗎?這種事情得有見證人,你等等。」
他回家喊出一個奴隸,陪菲多一起向維拉希雅的主人家走去。
然而晴天霹靂的是,他們過去後拍了半天門也沒人開,最後鄰居出來告訴他們,這家人在今天就已經乘船離開雅典了。
第92章 科林斯
茫茫無際的深藍色大海覆著深藍色的天,二十槳的木帆船輕快地在波濤間穿行。船槳擊打水面,濺起雪白的浪花,尾隨著帆船低低貼著水面飛行的海鷗們偶爾瞅到機會,扎進水裡叼出一隻被浪花打的暈頭轉向,漂在水面上的小魚。