第91頁
盧西烏斯說完,又嘆了口氣,道:「如果事情有這麼簡單就好了。」
常年居住在鄉下的莊園裡,因為這件事風塵僕僕剛趕回雅典來的克里斯提尼捋著雪白的鬍鬚笑道:「不,這是明智的判斷。阿里斯提德,你這位小朋友確實像你說的,智慧非凡。看來我們城邦里又多了一個聰明人呢,我得找機會見見他。」
阿里斯提德微笑道:「我認為您不會失望。」
盧西烏斯憂心忡忡地說:「父親,您認為這件事我們該如何應對呢?這對我們家來說恐怕是前所未有的大危機。」
克里斯提尼說:「何必如此擔憂呢,那位聰明的小朋友不是指出解決的辦法了嗎?找出真兇。」
盧西烏斯苦笑道:「找不到任何線索,父親。所有疑點都指向達奈斯,之前,連我都有些懷疑他!」
克里斯提尼道:「一個七歲的小孩,不可能是與誰結了仇。沒有了這孩子,誰會得到最大的利益?」
盧西烏斯頓了頓,道:「那個孩子的父親卡利馬庫斯,娶了新的妻子,又有了幼子。如果沒有了哈律斯與他的母親,就能徹底與僭主沒什麼關係了……還有從前僭主的那些支持者們,阿帕托利亞節的兒童歌詠比賽,達奈斯與那孩子爭奪出賽的名額,最後那孩子勝出了,並且拿到了冠軍,於是城邦里有流言說僭主的支持者們仍然勢力龐大,連我們家都遠遠不及。出了這樣的事情,流言就不攻自破了。」
克里斯提尼敏銳地盯視著他,問:「這些流言,你沒有從中做過什麼吧?」
盧西烏斯非常崇敬父親,不敢對他撒謊,有些羞愧地說:「我沒有,但弟弟好像推波助瀾過。」
克里斯提尼點點頭,說:「這麼說來,達奈斯背負上殺人犯這個罪名,很可能是兇手有意為之。那麼把我們家與這種涉及全城邦的詛咒聯繫到一起,也有可能是有人故意所為了。」
阿里斯提德難以置信地問:「老師,你的意思是有人引誘亞莉克希亞做出這種針對整個城邦的詛咒?這個人自己應該也是雅典人吧?」
克里斯提尼沉吟了片刻,問:「阿里斯提德,你認為詛咒一個人,真的能傷害到他嗎?」
阿里斯提德坦白地說:「我不知道,但人們都很害怕詛咒。」
克里斯提尼說:「人們害怕詛咒,這就是它最大的傷害了。」
阿里斯提德遲疑道:「您的意思是……」
克里斯提尼道:「如果在戰場上,你用詛咒去攻擊你的敵人,能傷害到他嗎?」
阿里斯提德沉默了片刻,說:「我想不能。」
克里斯提尼說:「我下面要說的話,你初聽或許會覺得:『克里斯提尼在為自己的祖先辯解』,或者,『克里斯提尼對神明毫無敬畏之心』!但我還是想要說給你聽,因為你是這麼聰明、品格又如此高尚的一個年輕人。我希望任何事情你都不要拘泥與別人灌輸的觀點,而要用自己的頭腦來思索一番。我希望你不管什麼事都先在心裡想想:此事因何如此呢?此事這麼做是有什麼目的呢?他口中的話與他的行事是否相符?即便對我也是如此。——你一定知道阿爾刻邁翁家族為何被稱為受到詛咒的家族吧?」
阿里斯提德點點頭,說:「阿爾刻邁翁尼代家族的祖先墨加克勒斯任城邦的執政官時,庫隆陰謀自立為僭主。失敗之後,他的同黨們躲進神廟請求庇護,墨加克勒斯假意同意饒恕他們,等他們走出神廟後卻殺掉了他們。從那以後,阿爾刻邁翁家族就被稱為被詛咒的家族。」
克里斯提尼說:「不錯。那麼你當然也知道之後的事情,墨加克勒斯死後被從墳墓中刨出曝屍,阿爾刻邁翁尼代家族被驅逐出雅典。我們家族數輩人付出了無數努力和極大代價,直到近些年才得以憑藉著驅逐僭主的功勞,返回了雅典。」
阿里斯提德說:「我知道。」
克里斯提尼問:「你認為阿爾刻邁翁家族被驅逐是因為受到了詛咒,以至於神明降災給雅典,必須驅逐罪人才能取得神明的寬恕嗎?」
阿里斯提德猶豫道:「我認為是這樣的。」
克里斯提尼問:「那麼你知道那年是什麼樣的災害嗎?」
阿里斯提德道:「我不知道。」
克里斯提尼道:「那年冬天沒有下雨,導致田地乾旱,第二年收成很差。這樣的災害,雅典每隔些年份總會遇到一次。」
阿里斯提德沉默了。他知道克里斯提尼說的是實話。
克里斯提尼道:「使得阿爾刻邁翁家被放逐的不是詛咒,而是墨加克勒斯的死亡。」
阿里斯提德難以接受地說:「克里斯提尼,難道你是想說,神明的意志並不存在,支配我們行為的是利益嗎?」
克里斯提尼的灰眼睛裡閃爍著洞明世的老年人才有的睿智光彩:「神明的意志當然存在,但是有很多事情假借神明的名義而行,聰明人要仔細分辨,在背後推動的是人還是神明。」
阿里斯提德喃喃道:「如果這件事是有人為了針對阿爾刻邁翁家族而為,那他實在太可怕了。哈律斯只有七歲啊!」
克里斯提尼拍拍他的肩,說:「所以,不要把太多的心思花在詛咒上。找出那個兇手,讓他為他的罪行付出代價。讓法律懲罰他,而不是依靠絕望母親的詛咒。」
作者有話要說:對不起,過年事情多,昨天沒更,明天補上
常年居住在鄉下的莊園裡,因為這件事風塵僕僕剛趕回雅典來的克里斯提尼捋著雪白的鬍鬚笑道:「不,這是明智的判斷。阿里斯提德,你這位小朋友確實像你說的,智慧非凡。看來我們城邦里又多了一個聰明人呢,我得找機會見見他。」
阿里斯提德微笑道:「我認為您不會失望。」
盧西烏斯憂心忡忡地說:「父親,您認為這件事我們該如何應對呢?這對我們家來說恐怕是前所未有的大危機。」
克里斯提尼說:「何必如此擔憂呢,那位聰明的小朋友不是指出解決的辦法了嗎?找出真兇。」
盧西烏斯苦笑道:「找不到任何線索,父親。所有疑點都指向達奈斯,之前,連我都有些懷疑他!」
克里斯提尼道:「一個七歲的小孩,不可能是與誰結了仇。沒有了這孩子,誰會得到最大的利益?」
盧西烏斯頓了頓,道:「那個孩子的父親卡利馬庫斯,娶了新的妻子,又有了幼子。如果沒有了哈律斯與他的母親,就能徹底與僭主沒什麼關係了……還有從前僭主的那些支持者們,阿帕托利亞節的兒童歌詠比賽,達奈斯與那孩子爭奪出賽的名額,最後那孩子勝出了,並且拿到了冠軍,於是城邦里有流言說僭主的支持者們仍然勢力龐大,連我們家都遠遠不及。出了這樣的事情,流言就不攻自破了。」
克里斯提尼敏銳地盯視著他,問:「這些流言,你沒有從中做過什麼吧?」
盧西烏斯非常崇敬父親,不敢對他撒謊,有些羞愧地說:「我沒有,但弟弟好像推波助瀾過。」
克里斯提尼點點頭,說:「這麼說來,達奈斯背負上殺人犯這個罪名,很可能是兇手有意為之。那麼把我們家與這種涉及全城邦的詛咒聯繫到一起,也有可能是有人故意所為了。」
阿里斯提德難以置信地問:「老師,你的意思是有人引誘亞莉克希亞做出這種針對整個城邦的詛咒?這個人自己應該也是雅典人吧?」
克里斯提尼沉吟了片刻,問:「阿里斯提德,你認為詛咒一個人,真的能傷害到他嗎?」
阿里斯提德坦白地說:「我不知道,但人們都很害怕詛咒。」
克里斯提尼說:「人們害怕詛咒,這就是它最大的傷害了。」
阿里斯提德遲疑道:「您的意思是……」
克里斯提尼道:「如果在戰場上,你用詛咒去攻擊你的敵人,能傷害到他嗎?」
阿里斯提德沉默了片刻,說:「我想不能。」
克里斯提尼說:「我下面要說的話,你初聽或許會覺得:『克里斯提尼在為自己的祖先辯解』,或者,『克里斯提尼對神明毫無敬畏之心』!但我還是想要說給你聽,因為你是這麼聰明、品格又如此高尚的一個年輕人。我希望任何事情你都不要拘泥與別人灌輸的觀點,而要用自己的頭腦來思索一番。我希望你不管什麼事都先在心裡想想:此事因何如此呢?此事這麼做是有什麼目的呢?他口中的話與他的行事是否相符?即便對我也是如此。——你一定知道阿爾刻邁翁家族為何被稱為受到詛咒的家族吧?」
阿里斯提德點點頭,說:「阿爾刻邁翁尼代家族的祖先墨加克勒斯任城邦的執政官時,庫隆陰謀自立為僭主。失敗之後,他的同黨們躲進神廟請求庇護,墨加克勒斯假意同意饒恕他們,等他們走出神廟後卻殺掉了他們。從那以後,阿爾刻邁翁家族就被稱為被詛咒的家族。」
克里斯提尼說:「不錯。那麼你當然也知道之後的事情,墨加克勒斯死後被從墳墓中刨出曝屍,阿爾刻邁翁尼代家族被驅逐出雅典。我們家族數輩人付出了無數努力和極大代價,直到近些年才得以憑藉著驅逐僭主的功勞,返回了雅典。」
阿里斯提德說:「我知道。」
克里斯提尼問:「你認為阿爾刻邁翁家族被驅逐是因為受到了詛咒,以至於神明降災給雅典,必須驅逐罪人才能取得神明的寬恕嗎?」
阿里斯提德猶豫道:「我認為是這樣的。」
克里斯提尼問:「那麼你知道那年是什麼樣的災害嗎?」
阿里斯提德道:「我不知道。」
克里斯提尼道:「那年冬天沒有下雨,導致田地乾旱,第二年收成很差。這樣的災害,雅典每隔些年份總會遇到一次。」
阿里斯提德沉默了。他知道克里斯提尼說的是實話。
克里斯提尼道:「使得阿爾刻邁翁家被放逐的不是詛咒,而是墨加克勒斯的死亡。」
阿里斯提德難以接受地說:「克里斯提尼,難道你是想說,神明的意志並不存在,支配我們行為的是利益嗎?」
克里斯提尼的灰眼睛裡閃爍著洞明世的老年人才有的睿智光彩:「神明的意志當然存在,但是有很多事情假借神明的名義而行,聰明人要仔細分辨,在背後推動的是人還是神明。」
阿里斯提德喃喃道:「如果這件事是有人為了針對阿爾刻邁翁家族而為,那他實在太可怕了。哈律斯只有七歲啊!」
克里斯提尼拍拍他的肩,說:「所以,不要把太多的心思花在詛咒上。找出那個兇手,讓他為他的罪行付出代價。讓法律懲罰他,而不是依靠絕望母親的詛咒。」
作者有話要說:對不起,過年事情多,昨天沒更,明天補上