第38頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  塞雷布斯疑惑地問:「這恐怕不會有用吧?」

  這不是在後世,聯合受害者,引起人們對人罪犯的痛恨,能讓審判機關在輿論的壓力下給犯罪分子重判。只要不犯到自己,古希臘人根本不會覺得掠賣奴隸算什麼罪行。他們自己在外做生意時只要有機會都會毫不猶豫客串一把。

  《奧德賽》中有一個情節,國王涅斯托耳客氣地問奧德修斯的兒子忒勒瑪科斯:「你是商人還是海盜?」這個問題在古希臘不是質問,而是非常正常的詢問。商人和海盜在此時都是很受人尊敬的職業,沒有很大區別,只不過是人們獲取自己所需物品時的兩種方法。

  雅典人不可能因為城邦中有人丟失過孩子就對奴隸販子感同身受地痛恨,這對他們來說是正常職業。而且謝尼達斯也不可能蠢到去動城邦公民家的孩子。擄掠塞雷布斯已經是他利令智昏之下的舉動。

  慕尼西非洛斯並不解釋,只說:「照我說的做就可以。」

  用人不疑疑人不用,馬庫托利斯和塞雷布斯照辦了。

  與此同時,慕尼西非洛斯向管理榨油匠聚集區所屬的派阿尼阿村社的案件提出人卡里阿斯提出了謝尼達斯擄掠塞雷布斯這件事的訴訟。

  克里斯提尼的改革將雅典分為了十個村社,每個村社包含三部分,一部分城市居民、一部分山地居民、一部分海濱居民。十個村社分別用巴勒尼斯、阿勒俄、派阿尼阿、阿勾斯、塞修斯、阿波羅、阿提米斯、阿爾忒彌斯、狄俄尼、赫淮斯托斯(1)十位神明或古代英雄的名字命名,規定村社成員互相不得再稱姓氏,而只稱呼村社名稱。每兩個村社有一名案件提出人負責向陪審法庭提出本月需要審理的案件。要訴訟謝尼達斯,必須先向案件提出人提出。

  謝尼達斯消息靈通極了,慕尼西非洛斯剛向案件提出人提出訴訟,他後腳就帶著一個德高望重的公民來找馬庫托利斯了,向馬庫托利斯提出賠償他30德拉克馬,請他撤銷訴訟。

  馬庫托利斯被塞雷布斯將心理預期調的很高,當然不會將這30德拉克馬放在眼裡。

  謝尼達斯將價碼提升到50德拉克馬,馬庫托利斯再次拒絕。

  謝尼達斯說:「老兄,那天在巷子裡遇到塞雷布斯,他攻擊我那裡,你知道男人那裡是多麼脆弱。我在疼痛和恐懼之下失去了理智,對他出手重了些,這些天我一直在後悔。所以我願意出這些錢對你們進行補償。我敢肯定,你們在阿斯克勒庇俄斯神廟的花費絕對沒有這麼多。你這是想敲我一筆麼?」

  塞雷布斯聽著不對,插話道:「等等,你說我攻擊你?」

  謝尼達斯猥瑣地用雙手捂住腿間,擠眉弄眼說:「小兄弟,難道你沒有撞我這裡一胳膊肘?我當時可是差點疼死啊!如果不是這樣,我絕不至於失去理智。不過不管怎樣,對你下了那麼重的手是我的錯。我願意做出補償,還請你能原諒我。」

  塞雷布斯敏銳地問:「為什麼不提我因何攻擊你呢?我,一名自由人之子,從愛羅莎小巷經過,你看到四周無人,起了歹心,試圖將我擄走。我盡了自己力量反抗你,卻差點被你殺死。如果不是有人制止了你的暴行,我此刻最好的下場想必也是在波斯做一名閹奴吧?你想賠幾個德拉克馬就讓我原諒你?你的行徑應該被判決飲一杯毒芹汁。」

  謝尼達斯臉上的肌肉抽搐了下,望著塞雷布斯目露凶光,旋即又斂去了,一副非常冤枉的表情對馬庫托利斯道:「馬庫托利斯,這孩子撒謊!我那天絕沒有試圖掠走他。那天我只是從巷子裡經過,是他無故跑過來先攻擊了我!我想他是記恨著那天你想把他賣給我,你看他報復心多重!我猜他只是沒料到我被攻擊之後還能捉住他。不過不管怎麼說,出手太重是我的錯。我願意再多賠你十德拉克馬,我給你1明那,請讓這件事過去吧!」

  塞雷布斯驚訝地看著他,不明白他撒這麼拙劣的謊言有什麼用。

  馬庫托利斯對當時的情形不感興趣,對這個數額仍然不滿,見謝尼達斯一退再退,語氣還有點低聲下氣,以為他很害怕這場訴訟,得意地說:「謝尼達斯,不要說這些沒用的。你拿出一千德拉克馬,我就不訴訟你,否則我們就法庭上見吧!」

  他說出這句話後謝尼達斯臉上飛快地閃過一絲喜色,之後才仿佛勃然大怒,說:「一千德拉克馬!?我看你是想錢想瘋了!」拉著來做調解人的公民轉身離開了馬庫托利斯家。

  塞雷布斯清楚地看到了謝尼達斯異樣的神情,蹙眉思考他是什麼用意。半晌忽然想起了什麼,趕快趕去了大富翁卡利亞斯家。

  果然,這次他進不去卡利亞斯家的門,也見不到菲多了。

  第27章 訴訟之前2

  塞雷布斯又去了趟歡樂之家,要見維拉希雅,拉米亞吞吞吐吐告訴他,維拉希雅被人買走了。

  塞雷布斯問是誰,毫不意外地,拉米亞回答是謝尼達斯。

  謝尼達斯的反擊來了。

  塞雷布斯想了想,去慕尼西非洛斯家告知這個消息。

  慕尼西非洛斯沉著臉聽完,問:「所以,你父親並不是真想要謝尼達斯受到懲罰,而只是想發一筆大財?」

  塞雷布斯看著他說:「我想要謝尼達斯受到懲罰。」

  慕尼西非洛斯失笑道:「哈!你想要謝尼達斯受到懲罰?」

章節目錄