第4頁
「12月24日,平安夜的晚上,我一個人坐在家裡,一邊整理相冊一邊聽著歌。我從未感到如此滿足,看著某個人的眼睛,竟如同看到沉澱的無限星塵。如果有天我即將遠去,我想我會把這個相冊留給他,畢竟這些浮光掠影的美好全都屬於他,而不是我。」
紀離把日記本放回去,再次打開那本相冊,翻到其中一頁——某個酷熱的夏日,自己站在樹蔭下,很是難得地對著某個方向放聲大笑。
邱明說的沒錯,原來他留下的真的是情書,可這情書字字千斤,沉重到讓他雙膝發軟,站不起來。
「被這種人愛上,真是倒霉。」紀離自言自語,用手遮住眼睛。
心臟鈍痛,不知道是哀緬朋友的離世,還是為未能回報的感情嘆息。
悲傷來得猝不及防,紀離甚至無暇去追究掌心的濕熱到底是什麼。
第四章:我愛你的方式
很多年以後回想往事,紀離都忍不住為自己當時的愚蠢扼腕嘆息。
而始作俑者正坐在一旁,安靜地捧著一本詩集。
「餵。」紀離叫道。
吳淺抬眼看他,似笑非笑:「我依稀記得早在某年的9月19日,我就曾經自我介紹過。」
紀離翻了個白眼:「好,吳導,行了吧?」
「怎麼了?」吳淺合上書,認真看他。
紀離若有所思地敲擊著桌面:「我在想當初的事情,你不覺得你有點冒進麼?」
到底是多年的不正當關係,他雖未指明,吳淺卻立即意會:「也不算是冒進,至少根據我的觀察了解,這招對你可能有用。」
紀離冷笑:「裝死麼?是啊,只怪我蠢,怎麼就沒想到你是導演,而唯一知道實情並告知我死訊的人,還是個演員。可你有沒有想過,如果當時我被噁心到了,氣急敗壞地出去,不買你的帳,你要怎麼辦?」
吳淺慵懶地靠在椅背上:「人生就是場賭局,要麼你對我死心塌地,要麼從此勢不兩立,我碰巧賭贏了,僅此而已。」
不想看他得意神情,紀離喝了口咖啡,把視線飄向窗外,依然是個柔美的黃昏,一樣的房間裡坐著一樣的兩個人。
可當時這裡只是個暫住公寓,如今這裡卻是兩個人朝朝暮暮的家。
「你不知道,我當時看到你坐在這裡哭泣,心情有多複雜。」吳淺凝視著他,忍不住勾起嘴角,「又竊喜又難過又心虛,最怕你生氣。」
紀離依舊不看他,把笑容藏在馬克杯里。
吳淺重新翻開詩集,像是賠罪般念了起來:「How do I love thee Let me count the ways...」
How do I love thee
Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height.
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and eal Grace.
I love thee to the level of everyday's.
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use.
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose.
With my lost saints,
—I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life!
—and, if God choose,I shall but love thee better after death.
by Elizabeth Barret Browning 【1】
作者有話要說:
【1】毫無疑問 作者就是那個癱瘓了十幾年之後 和另一個詩人robert browning姐弟戀 之後傳奇地站起來的那個白朗寧大嬸
選她這首是因為 最後一句 死後更加愛你 和本文情節有點類似 haha
但其實她那首say over again, and yet once over again更出名 我偏愛最後幾句的中文翻譯 「只是要記住 以靈魂愛我 在默默無聲里」
--------------------------我是偶發性文青話嘮結束的分界線------------
Tips:看好看的小說,就來呀~
紀離把日記本放回去,再次打開那本相冊,翻到其中一頁——某個酷熱的夏日,自己站在樹蔭下,很是難得地對著某個方向放聲大笑。
邱明說的沒錯,原來他留下的真的是情書,可這情書字字千斤,沉重到讓他雙膝發軟,站不起來。
「被這種人愛上,真是倒霉。」紀離自言自語,用手遮住眼睛。
心臟鈍痛,不知道是哀緬朋友的離世,還是為未能回報的感情嘆息。
悲傷來得猝不及防,紀離甚至無暇去追究掌心的濕熱到底是什麼。
第四章:我愛你的方式
很多年以後回想往事,紀離都忍不住為自己當時的愚蠢扼腕嘆息。
而始作俑者正坐在一旁,安靜地捧著一本詩集。
「餵。」紀離叫道。
吳淺抬眼看他,似笑非笑:「我依稀記得早在某年的9月19日,我就曾經自我介紹過。」
紀離翻了個白眼:「好,吳導,行了吧?」
「怎麼了?」吳淺合上書,認真看他。
紀離若有所思地敲擊著桌面:「我在想當初的事情,你不覺得你有點冒進麼?」
到底是多年的不正當關係,他雖未指明,吳淺卻立即意會:「也不算是冒進,至少根據我的觀察了解,這招對你可能有用。」
紀離冷笑:「裝死麼?是啊,只怪我蠢,怎麼就沒想到你是導演,而唯一知道實情並告知我死訊的人,還是個演員。可你有沒有想過,如果當時我被噁心到了,氣急敗壞地出去,不買你的帳,你要怎麼辦?」
吳淺慵懶地靠在椅背上:「人生就是場賭局,要麼你對我死心塌地,要麼從此勢不兩立,我碰巧賭贏了,僅此而已。」
不想看他得意神情,紀離喝了口咖啡,把視線飄向窗外,依然是個柔美的黃昏,一樣的房間裡坐著一樣的兩個人。
可當時這裡只是個暫住公寓,如今這裡卻是兩個人朝朝暮暮的家。
「你不知道,我當時看到你坐在這裡哭泣,心情有多複雜。」吳淺凝視著他,忍不住勾起嘴角,「又竊喜又難過又心虛,最怕你生氣。」
紀離依舊不看他,把笑容藏在馬克杯里。
吳淺重新翻開詩集,像是賠罪般念了起來:「How do I love thee Let me count the ways...」
How do I love thee
Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height.
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and eal Grace.
I love thee to the level of everyday's.
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use.
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose.
With my lost saints,
—I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life!
—and, if God choose,I shall but love thee better after death.
by Elizabeth Barret Browning 【1】
作者有話要說:
【1】毫無疑問 作者就是那個癱瘓了十幾年之後 和另一個詩人robert browning姐弟戀 之後傳奇地站起來的那個白朗寧大嬸
選她這首是因為 最後一句 死後更加愛你 和本文情節有點類似 haha
但其實她那首say over again, and yet once over again更出名 我偏愛最後幾句的中文翻譯 「只是要記住 以靈魂愛我 在默默無聲里」
--------------------------我是偶發性文青話嘮結束的分界線------------
Tips:看好看的小說,就來呀~