第643頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  張文雅並不討厭弗蘭克。一個人有追求是好事,他的追求緊緊綁定肯尼思,他就很難會背叛。而且肯尼思應該可以分辨出來他身邊的人都有什麼目的。

  唔……他真的明白嗎?也許有的時候也不怎麼明白吧。

  *

  周一回了華盛頓。

  今天主要是為福爾曼案的九份意見書寫備忘錄,一整天都在筆記本電腦上敲敲打打。

  周一仍然是固定的一年級實習生跟大法官共進午餐日,今天,肯尼思姐弟邀請金斯伯格大法官共進午餐。

  姐弟倆都是美人,不管出現在哪裡都很引人注目,再加上一位全美群眾都已經接受的「大周國女王」,以及追著拍照的狗仔隊和記者,走在路上就已經引發圍觀。

  記者不嫌事大的問,約翰,你只給女王陛下買了那么小的王冠,你是不是破產了?

  姐弟倆都非常苦惱:這還是他們第一次被人問是否破產的問題,有點好笑,又有點氣惱,而且你不能解釋說「沒有破產」。

  還能怎麼辦?只能裝沒聽見。

  不過這個問題在張文雅這兒就不是個問題了。記者同樣問了她,約翰破產了嗎?

  這種問題當然不能直接回答「你哪隻眼睛看到我破產了」,她表情略帶誇張,瞪大眼睛,「你是問我喜不喜歡約翰送給我的王冠?我當然很喜歡。」

  記者又問,陛下會戴約翰送的王冠出席王室婚宴嗎。

  張文雅假裝思索了片刻,「我不知道,我現在可以選擇的王冠很多,許多博物館都說可以出借他們的館藏給我,想從那麼多精美的王冠里選擇一頂也很困難呢。」

  *

  肯尼思心裡可美了!

  他剛才還在懊惱為什麼沒有買更大的王冠,一轉眼又聽她說很喜歡小王冠,他立即甩開懊惱,樂得心裡開了花。

  他用不著問她是否真的喜歡,喜歡就是喜歡,他知道她肯定喜歡。

  Honey對他是真誠的,這一點他從不懷疑。她有全世界最美好的性格、最純淨的心靈,他全心全意的愛她,她也同樣愛他。

  啊!真是太美好了!

  他一路都緊緊握著張文雅的手,走著走著忽然停下來吻她,一路停下來好幾次。

  狗仔隊和記者們都很高興,一陣狂拍,雖然幾乎天天拍他倆街頭接吻,沒事都要吐槽他們的王子居然是個接吻狂魔,但他倆甜甜蜜蜜的親吻,他們還不是一個勁的猛拍。

  真愛難尋,多少人一輩子都找不到最愛的人,十分遺憾。而如果他們深愛的王子找到了他的真愛,那怎麼不叫人歡喜呢?即使做個旁觀者也會真心的為他倆感到高興。

  人人都喜歡甜甜蜜蜜的愛情,人人都嚮往甜甜蜜蜜的愛情。

  *

  張文雅偶爾是要嫌棄的,未婚夫真的是個接吻狂魔,一路拉著她的手不放就算了,街頭擁吻現在對她來說也是常事,但到了餐廳她要去洗手間這個男人都要跟著她是怎麼回事?

  當然高興還是很高興的。男人這種生物不會隱藏心裡的想法,不,確切的說,男人的身體不會隱瞞最真實的想法,一個男人真心深愛你,就會二十四小時都想和你在一起,一刻都不想分開;什麼都會告訴你,哪怕是再微不足道的事情都想讓你知道。

  真的是單細胞生物呢。

  總統之子也沒有比別的男人高級在哪裡,一樣是個傻乎乎的戀愛傻瓜。

  她很嫌棄。

  上過洗手間,出來洗手,對著鏡子裡自己的臉:她其實跟以前長得不一樣了。以前……她在這個年紀已經是一對雙胞胎的母親,帶孩子做家務做一日三餐,還要應付刁鑽的婆婆,可怕的母親,年紀輕輕就一臉愁苦。

  就像一場夢。

  她閉上眼睛。

  過了一會兒,睜開眼睛,鏡子裡的她是個自信又大方的年輕女人,這一世,她絕不為他人而活,只為自己。

  她臉上露出一絲微笑。

  她做到了嗎?做到了。

  這種感覺棒極了!

  *

  吃過午餐返回最高法大廈的路上,肯尼思仍拉著她的手不放,問她上午在做什麼。

  「寫福爾曼案的備忘錄,金斯伯格明天要再跟我談談。」

  「談什麼?你對死刑的看法?」

  「對,我有個……嗯我有個案件,上周交了備忘錄給她,我沒讓她有機會開始對我說廢死的必然性和必要性,我先對她說了我的看法。」

  「你知道她和保守pai的斯卡利亞大法官是好朋友嗎?」

  「聽說過。斯卡利亞——」張文雅皺眉,「斯卡利亞很糟糕,別人都怕他。」

  「不是怕他,是怕被他纏上。」

  她撇嘴,「斯卡利亞是最高法里的流氓,對付流氓不能用常規手段。」

  「你有辦法?」

  「他很難來找我的麻煩,他反對廢死,這一點我跟他沒有衝突。」

  「墮胎權呢?」斯卡利亞堅定的反對墮胎。

  「他最好別來找我的麻煩,我不怕他,我還會讓他怕我呢。」

  作者有話說:

  *文雅:太多了不要了。

  *發現周一去參觀監獄的話時間太緊張,改到周三。

  第350章

  ◎知善惡果◎

  肯尼思挑眉:夠膽!他喜歡!

  斯卡利亞在聯邦最高法是個流氓一樣的存在, 他會跟其他大法官吵架,會大吵大鬧直到把對方「說服」;他固執己見,戰鬥力爆表, 會在法庭上嘲諷準備不足的律師, 一位雜誌專欄作家把斯卡利亞比作「法庭上的阿諾德·施瓦辛格」,什麼意思不言而喻。<hr>

  Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

  <span>傳送門: | |




章節目錄