第157頁
哈!果然是遲到的叛逆期。
「最後為什麼又放棄了?」
「我在外外百老匯表演過幾次,很多人買票來看我演出,劇評家說我是個『糟糕的演員』,說我在台上幾乎『凍』住了。你懂這個意思嗎?」
懂,是說他表演生硬。
「這沒什麼,總要試試才知道。是因為劇評家的挖苦還是因為你母親不同意?」
「都有吧。卡羅琳——我是說,我的姐姐——她說我要慎重思考當演員是因為我熱愛表演,還是要跟母親對著幹。」
男孩都有「媽媽問題」,在所難免。
「想跟媽媽對著幹有很多種方法。」她笑嘻嘻的說:「你現在當了律師,她總該滿意了吧?」
肯尼思聳肩,「她是很滿意。」
「你不滿意嗎?」
「不好說,我很討厭的一點是,這一行並不是黑白分明的,有很多時候,得不到正義。」
張文雅感到意外:這麼說,美國王子確實是一位正人君子,十分正直。他要是真有這么正直,在紐約地檢署混的不會太好,人們主要還是看在他的總統父親的面子上。
舉一反三,他擔任助理檢察官壓力也比別人都要大,他接案子只能贏不能輸。
太難了。
如此正直的人會願意從政嗎?馬克·吐溫告訴全世界,美國政治界總是骯髒的,充滿謊言、暴力、錢權交易,到時候這個正直的人就會被腐壞。
肯尼思吃完了牛排和蘆筍,將餐盤收到洗碗池裡,洗手,擦乾淨。
「在想什麼呢?」他又為自己倒了一杯酒。
「你工作很累嗎?」
「還好,習慣了。」
「你跟你的姐姐關係很好嗎?」
「很好,她從小就特別照顧我、愛護我,我很愛她。」
做弟弟的總是比較占便宜一點。
她想起了她的哥哥。
不知道什麼時候行刑的,張曉峰沒說,大概是覺得沒有必要告訴她。
這樣也好。
「你呢,honey,你有兄弟姐妹嗎?」
「有一個哥哥,不過已經過世了。」
「對不起。」
「沒關係。我的父母離婚了,我跟父親,哥哥……跟母親。」
他握住她的手,吻她手背,「honey。」
這時候她才忽然注意到,他是左利手。
*
天氣始終陰霾。
下午,雨停了,但沒有下雪。
肯尼思開動遊艇,在橫貫華盛頓特區的波多馬克河上行駛。
這是華盛頓特區的冬天了。
站在遊艇甲板上遙望兩岸的建築物:五角大樓、白宮、國會大廈。從河面上看向這些地標性建築又有不同的感受。沒錯,這些建築物因為太有名而顯得莊重、威嚴,想著這些建築物跟身後的男人有關聯,就覺得——世界真奇妙呀!
遊艇繼續向前,駛過白宮。
漸漸停下。
「阿妮婭,冷嗎?」
「有點冷。」
他握住她雙手:是有點涼。
又輕撫她臉頰:也有點涼。
她的臉龐肌膚細膩柔軟,又富有彈性,他不由得摩挲良久,以至於她不得不制止他。
「別這樣。」
肯尼思微笑,「你是想進去,還是就在這兒。」
「怎麼停下了?這是哪兒?」
「哪兒也不是,我只是不想停在白宮那塊。」
「你那時候才幾個月大,你壓根不記得你住在那裡的時候。」
「是不記得。每次在電視上見到白宮,我總會想起我的父親。他不是個好丈夫,但是個好父親。卡羅琳還記得他,她說他是世界上最好的父親。」
很懷疑一個當年才三四歲的孩子能記得父親是什麼樣子。
他很快換了話題,「如果你不想進去,我拿一塊毯子給你。」
他找來一塊毯子,披在她肩上。
之後,終於,下雪了。
*
雪花紛紛揚揚,從細細的雪粉很快變成大片的雪花。
雪花落在臉上,很快被體溫融化,涼涼的。
肯尼思拉著她的手,「很冷,進去吧。」
扶著她下樓梯,但忽然一轉身,一個公主抱抱起她,一本正經的說:「你走的太慢了,我擔心你會摔倒。」
張文雅緊張的抓住他的手臂,「快放我下來!」
「好的,My Princess。」
他一直將她抱下旋轉樓梯,送她到客房,放在床上。
她感到不太自在,正想坐起來,便被他用手臂一攔,只好躺回去。
她靈動的眼眸忽閃著,像一泓清澈的泉水。
「honey。」他甜蜜的喊著她,「honey——」
作者有話說:
*馬克·吐溫的《競選州長》。
*有讀者寶寶說小肯尼思是白巧克力,給我笑劈叉了。你好會形容啊。
第78章
◎不道德的交易◎
細細密密的吻, 落在她額頭、鼻尖、嘴唇;纏纏綿綿的吻,帶著成熟男人那種不容質疑的自信,長驅直入, 強勢攻占。
吻得她氣喘吁吁, 險些缺氧。
像是有輕微的電流,從雙唇蔓延開來,一直蔓延到指尖, 又一路噼里啪啦的向下蔓延。
空氣中似乎浮動著荷爾蒙的氣息,成熟男人的體味莫名其妙的令她感覺安心又……興奮?<hr>
Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>傳送門: | |
「最後為什麼又放棄了?」
「我在外外百老匯表演過幾次,很多人買票來看我演出,劇評家說我是個『糟糕的演員』,說我在台上幾乎『凍』住了。你懂這個意思嗎?」
懂,是說他表演生硬。
「這沒什麼,總要試試才知道。是因為劇評家的挖苦還是因為你母親不同意?」
「都有吧。卡羅琳——我是說,我的姐姐——她說我要慎重思考當演員是因為我熱愛表演,還是要跟母親對著幹。」
男孩都有「媽媽問題」,在所難免。
「想跟媽媽對著幹有很多種方法。」她笑嘻嘻的說:「你現在當了律師,她總該滿意了吧?」
肯尼思聳肩,「她是很滿意。」
「你不滿意嗎?」
「不好說,我很討厭的一點是,這一行並不是黑白分明的,有很多時候,得不到正義。」
張文雅感到意外:這麼說,美國王子確實是一位正人君子,十分正直。他要是真有這么正直,在紐約地檢署混的不會太好,人們主要還是看在他的總統父親的面子上。
舉一反三,他擔任助理檢察官壓力也比別人都要大,他接案子只能贏不能輸。
太難了。
如此正直的人會願意從政嗎?馬克·吐溫告訴全世界,美國政治界總是骯髒的,充滿謊言、暴力、錢權交易,到時候這個正直的人就會被腐壞。
肯尼思吃完了牛排和蘆筍,將餐盤收到洗碗池裡,洗手,擦乾淨。
「在想什麼呢?」他又為自己倒了一杯酒。
「你工作很累嗎?」
「還好,習慣了。」
「你跟你的姐姐關係很好嗎?」
「很好,她從小就特別照顧我、愛護我,我很愛她。」
做弟弟的總是比較占便宜一點。
她想起了她的哥哥。
不知道什麼時候行刑的,張曉峰沒說,大概是覺得沒有必要告訴她。
這樣也好。
「你呢,honey,你有兄弟姐妹嗎?」
「有一個哥哥,不過已經過世了。」
「對不起。」
「沒關係。我的父母離婚了,我跟父親,哥哥……跟母親。」
他握住她的手,吻她手背,「honey。」
這時候她才忽然注意到,他是左利手。
*
天氣始終陰霾。
下午,雨停了,但沒有下雪。
肯尼思開動遊艇,在橫貫華盛頓特區的波多馬克河上行駛。
這是華盛頓特區的冬天了。
站在遊艇甲板上遙望兩岸的建築物:五角大樓、白宮、國會大廈。從河面上看向這些地標性建築又有不同的感受。沒錯,這些建築物因為太有名而顯得莊重、威嚴,想著這些建築物跟身後的男人有關聯,就覺得——世界真奇妙呀!
遊艇繼續向前,駛過白宮。
漸漸停下。
「阿妮婭,冷嗎?」
「有點冷。」
他握住她雙手:是有點涼。
又輕撫她臉頰:也有點涼。
她的臉龐肌膚細膩柔軟,又富有彈性,他不由得摩挲良久,以至於她不得不制止他。
「別這樣。」
肯尼思微笑,「你是想進去,還是就在這兒。」
「怎麼停下了?這是哪兒?」
「哪兒也不是,我只是不想停在白宮那塊。」
「你那時候才幾個月大,你壓根不記得你住在那裡的時候。」
「是不記得。每次在電視上見到白宮,我總會想起我的父親。他不是個好丈夫,但是個好父親。卡羅琳還記得他,她說他是世界上最好的父親。」
很懷疑一個當年才三四歲的孩子能記得父親是什麼樣子。
他很快換了話題,「如果你不想進去,我拿一塊毯子給你。」
他找來一塊毯子,披在她肩上。
之後,終於,下雪了。
*
雪花紛紛揚揚,從細細的雪粉很快變成大片的雪花。
雪花落在臉上,很快被體溫融化,涼涼的。
肯尼思拉著她的手,「很冷,進去吧。」
扶著她下樓梯,但忽然一轉身,一個公主抱抱起她,一本正經的說:「你走的太慢了,我擔心你會摔倒。」
張文雅緊張的抓住他的手臂,「快放我下來!」
「好的,My Princess。」
他一直將她抱下旋轉樓梯,送她到客房,放在床上。
她感到不太自在,正想坐起來,便被他用手臂一攔,只好躺回去。
她靈動的眼眸忽閃著,像一泓清澈的泉水。
「honey。」他甜蜜的喊著她,「honey——」
作者有話說:
*馬克·吐溫的《競選州長》。
*有讀者寶寶說小肯尼思是白巧克力,給我笑劈叉了。你好會形容啊。
第78章
◎不道德的交易◎
細細密密的吻, 落在她額頭、鼻尖、嘴唇;纏纏綿綿的吻,帶著成熟男人那種不容質疑的自信,長驅直入, 強勢攻占。
吻得她氣喘吁吁, 險些缺氧。
像是有輕微的電流,從雙唇蔓延開來,一直蔓延到指尖, 又一路噼里啪啦的向下蔓延。
空氣中似乎浮動著荷爾蒙的氣息,成熟男人的體味莫名其妙的令她感覺安心又……興奮?<hr>
Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>傳送門: | |