第97頁
可想到那時候沒幾個人知道「G」是她的筆名,陳知意不可能預知到這點,簡容又搖了搖頭。
不過怪不得,她當時明明是有著強烈預感的,《春雨》一經發表後,肯定會給她帶來巨大的名聲,可最終這篇文章卻收場得這麼虎頭蛇尾。
當時她就想過,如果不是《說張三》的橫空出世,她的《春雨》絕不止於如此。
既然她要擋自己在文壇的路,簡容充滿惡意的想了想,那她小小報復一下也不過分吧?
她的父親是在文壇有著眾多門生的簡儒文,而容與只不過是一個初出茅廬的新人,縱然取得了幾分成績,但和她背後的簡家相比,還是差得遠呢。
不管如何,這個容與總是和陳知意關係匪淺,簡容在心裡思量了片刻後,最終打定了主意。因為交通不方便,華納很晚才收到了英國那邊傳來的消息。
和這消息一同傳來的,還有他那群狐朋狗友寄過來的,對歐文酒後發言的具體描述。
歐文此時的確是十分後悔,他本來都已經做好了看華納笑話的準備,可誰能想到,這人的運氣能這麼好?
隨便出版的一本來自華夏的小說,竟然就能在前期基本沒什麼宣傳的情況下,逆風突起,一舉躍為英國暢銷書的榜首。
因為周圍人的故意遮掩,歐文知道這件事的時間很晚,等他注意到的時候,《保羅》已經擴散到了,倫敦的街頭小巷都有人談論這本書的程度。
這個時代的娛樂方式,實在是不多,可供他們談論的話題也很缺乏,因此這時候如果有什麼東西,能引得眾人爭相追捧,那這絕對可以算作是這個時代的現象級事件。
不像未來網絡信息的發達,這
時候事情的傳播主要靠報紙和人們的口口相傳,這種傳播的速度雖然緩慢,但帶來的效果,卻是上輩子的「網際網路只有七秒的記憶」所無法比擬的。
因為消息的更新換代太慢了,所以有些東西停留在記憶里的時間,就格外的長和深刻。
《保羅》此時就是如此,它所造成的衝擊,在從倫敦席捲到整個英國後,開始有了更加向外擴展的趨勢。
這對陳知意和華納來說,應該是一場雙贏,這時候的英國正處在它最強盛的時期,日不落帝國的名號響徹全球,它的殖民地遍布除了南極之外的全世界,而世人大多都有著一種慕強心理。
這是一個強國,所以其他國家推崇它的文化,這個強國的國民所追捧的小說,其他國家的人也開始跟著追捧。
換成另外的任何一個國家,《保羅》都可能發展得沒有那麼順利。
消息傳到華納手上的時候,喜得他當場就傳了兩道消息回英國。
一道是對出版社總編劉易斯的解僱書,畢竟如果不是他一開始的消極不作為,《保羅》如今的成就說不定還不止如此。
另一道則是在聽說了歐文在酒後大放厥詞,說「如果這本小說能賣出去,我就叫他爸爸」後,華納帶著憐愛的微笑,親筆給他寫的一封信。
信里沒別的內容,就幾個單詞──給我親愛的兒子。
這天對華納來說,註定是輾轉反側的一天,好不容易等到天亮,他剛起床就給陳知意打了一個電話,通知對方這道喜訊。
雖然本人沒有接到電話,但沒關係,華納想了一會兒之後,又帶著《倫敦日報》駐華的兩位記者,驅車前往《燕京日報》,找了他們共同的合作者丁思。
也正是在丁思這裡,華納才得知了陳知意搬家的消息。
「陳小姐搬家了?我怎麼不知道?」華納的表情十分迷茫。
丁思禮貌微笑,「早就搬了。」
他這裡的消息,要比華納滯後一些,因此在聽到《保羅》在英國大獲成功的消息後,他的心情也頗不平靜。
這其中還有一點華納體會不到的,複雜的情緒。
華納是個英國人,在他心裡這就是一樁生意,只不過這樁生意的前後過程頗為曲折,成功後還好好的讓他出了一口惡氣,所以他才會對這件事表現得十分激動。
而丁思則不同,他是個華夏人,還是在如今這個背景下,飽受其他國家欺辱的華夏人。
強國的文化會在傳播出去的時候,理所應當的受到別的國家的追捧,這是因為他們國家的國力夠強,因此連帶著整個國民的文化自信都空前高漲,他們的東西當然都是好的,不然他們的國家為什麼會比其他國家強盛?
反觀弱國,國民的心態則正好和強國相反。
你們國家如今這個樣子,人人都能來踩一腳,與之相應的,你們國家的東西也肯定有問題,大多數人就是這麼個邏輯。
他們不看真正的好壞,管你的東西是不是流傳了上下五千年,反正你們國家弱,這些東西就沒用,久而久之,就連本國的人都信了,我們的東西就是沒西人的高級啊。
國家積弱就是原罪,弱國的人是二級公民,弱國的東西,也是次一等的東西。
丁思此時的心態,一方面有著為手下的作者容與成功的喜悅,而另一方面,則是一種難言的、酸澀的情緒。
《保羅》雖然寫的是英國人的故事,但它是我們華夏人寫的啊。
最開始傳出去,也是先在我們華夏傳播,華夏人看完後,才出版到英國的。
甚至或許是因為《保羅》是在這片土地上出生的,丁思看它親切,都覺得這就是一個本土的故事。<hr>
Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>傳送門: | |
不過怪不得,她當時明明是有著強烈預感的,《春雨》一經發表後,肯定會給她帶來巨大的名聲,可最終這篇文章卻收場得這麼虎頭蛇尾。
當時她就想過,如果不是《說張三》的橫空出世,她的《春雨》絕不止於如此。
既然她要擋自己在文壇的路,簡容充滿惡意的想了想,那她小小報復一下也不過分吧?
她的父親是在文壇有著眾多門生的簡儒文,而容與只不過是一個初出茅廬的新人,縱然取得了幾分成績,但和她背後的簡家相比,還是差得遠呢。
不管如何,這個容與總是和陳知意關係匪淺,簡容在心裡思量了片刻後,最終打定了主意。因為交通不方便,華納很晚才收到了英國那邊傳來的消息。
和這消息一同傳來的,還有他那群狐朋狗友寄過來的,對歐文酒後發言的具體描述。
歐文此時的確是十分後悔,他本來都已經做好了看華納笑話的準備,可誰能想到,這人的運氣能這麼好?
隨便出版的一本來自華夏的小說,竟然就能在前期基本沒什麼宣傳的情況下,逆風突起,一舉躍為英國暢銷書的榜首。
因為周圍人的故意遮掩,歐文知道這件事的時間很晚,等他注意到的時候,《保羅》已經擴散到了,倫敦的街頭小巷都有人談論這本書的程度。
這個時代的娛樂方式,實在是不多,可供他們談論的話題也很缺乏,因此這時候如果有什麼東西,能引得眾人爭相追捧,那這絕對可以算作是這個時代的現象級事件。
不像未來網絡信息的發達,這
時候事情的傳播主要靠報紙和人們的口口相傳,這種傳播的速度雖然緩慢,但帶來的效果,卻是上輩子的「網際網路只有七秒的記憶」所無法比擬的。
因為消息的更新換代太慢了,所以有些東西停留在記憶里的時間,就格外的長和深刻。
《保羅》此時就是如此,它所造成的衝擊,在從倫敦席捲到整個英國後,開始有了更加向外擴展的趨勢。
這對陳知意和華納來說,應該是一場雙贏,這時候的英國正處在它最強盛的時期,日不落帝國的名號響徹全球,它的殖民地遍布除了南極之外的全世界,而世人大多都有著一種慕強心理。
這是一個強國,所以其他國家推崇它的文化,這個強國的國民所追捧的小說,其他國家的人也開始跟著追捧。
換成另外的任何一個國家,《保羅》都可能發展得沒有那麼順利。
消息傳到華納手上的時候,喜得他當場就傳了兩道消息回英國。
一道是對出版社總編劉易斯的解僱書,畢竟如果不是他一開始的消極不作為,《保羅》如今的成就說不定還不止如此。
另一道則是在聽說了歐文在酒後大放厥詞,說「如果這本小說能賣出去,我就叫他爸爸」後,華納帶著憐愛的微笑,親筆給他寫的一封信。
信里沒別的內容,就幾個單詞──給我親愛的兒子。
這天對華納來說,註定是輾轉反側的一天,好不容易等到天亮,他剛起床就給陳知意打了一個電話,通知對方這道喜訊。
雖然本人沒有接到電話,但沒關係,華納想了一會兒之後,又帶著《倫敦日報》駐華的兩位記者,驅車前往《燕京日報》,找了他們共同的合作者丁思。
也正是在丁思這裡,華納才得知了陳知意搬家的消息。
「陳小姐搬家了?我怎麼不知道?」華納的表情十分迷茫。
丁思禮貌微笑,「早就搬了。」
他這裡的消息,要比華納滯後一些,因此在聽到《保羅》在英國大獲成功的消息後,他的心情也頗不平靜。
這其中還有一點華納體會不到的,複雜的情緒。
華納是個英國人,在他心裡這就是一樁生意,只不過這樁生意的前後過程頗為曲折,成功後還好好的讓他出了一口惡氣,所以他才會對這件事表現得十分激動。
而丁思則不同,他是個華夏人,還是在如今這個背景下,飽受其他國家欺辱的華夏人。
強國的文化會在傳播出去的時候,理所應當的受到別的國家的追捧,這是因為他們國家的國力夠強,因此連帶著整個國民的文化自信都空前高漲,他們的東西當然都是好的,不然他們的國家為什麼會比其他國家強盛?
反觀弱國,國民的心態則正好和強國相反。
你們國家如今這個樣子,人人都能來踩一腳,與之相應的,你們國家的東西也肯定有問題,大多數人就是這麼個邏輯。
他們不看真正的好壞,管你的東西是不是流傳了上下五千年,反正你們國家弱,這些東西就沒用,久而久之,就連本國的人都信了,我們的東西就是沒西人的高級啊。
國家積弱就是原罪,弱國的人是二級公民,弱國的東西,也是次一等的東西。
丁思此時的心態,一方面有著為手下的作者容與成功的喜悅,而另一方面,則是一種難言的、酸澀的情緒。
《保羅》雖然寫的是英國人的故事,但它是我們華夏人寫的啊。
最開始傳出去,也是先在我們華夏傳播,華夏人看完後,才出版到英國的。
甚至或許是因為《保羅》是在這片土地上出生的,丁思看它親切,都覺得這就是一個本土的故事。<hr>
Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>傳送門: | |