第128頁
「我告訴過你,別去碰你不該碰的事,重複一遍我當時說過的話。」
「別去做您會做的事,更別去做您不會做的。」
「很好,所以你做了什麼?」
托尼剛從戰場回來,這一次針對九頭蛇的清剿活動中,他們不可避免地遇上了許多人造實驗體。
許多還只是孩子,卻已經能夠熟練地使用槍枝——就算是在戰爭,這樣的場面也太過慘烈了。
托尼不可抑制地想起格洛瑞亞,他的洛,小小的愛嬌的小女孩,就是被這樣一個齷齪骯髒的組織毀掉一生。
「我已經厭倦了說教,但是,彼得,」他深吸口氣,「你至少應當學會珍惜生命。」
「我很抱歉,」男孩垂著頭,但他很快倔強地仰起臉,神情懇切,「可我,我只是想為您做些什麼,斯塔克先生。」
但這個素來冷靜的男人像是被燙傷般怒吼著。
「我不需要孩子來為我做些什麼!!」他低聲咆哮,「為什麼青少年永遠如此自負、不聽勸告,為什麼你們總以為自己做的是對的?!」
「我並沒有……我知道錯了。」
「如果你能為我做些什麼,就是好好的活下去,」托尼·斯塔克指著彼得,「如果你死了……」
他低聲喃喃:「我會覺得是我的責任。」
一聲巨響打斷了他們的對峙。
方才逃跑的禿鷲被大力摔在天台,紅髮女孩輕盈地跳了下來。
「喏,我幫你把他逮回來了,」她在托尼震驚的注視中捅了捅彼得,「開心點,你還沒輸。」
作者有話說:
三更達成。
寫不動了告辭嗚嗚嗚。感謝為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉[營養液]的小天使:
茶茶 6瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第69章
「喝點什麼或者吃點什麼?你喜歡甜甜圈或者熱巧克力嗎?我是說, 我會照顧好你的。」
女孩驚訝地瞪大了雙眼,她歪了歪頭,露出微笑。
「當然,我喜歡這裡, 謝謝您的招待。」
托尼鬆了口氣。
「如果你或者你的小朋友需要什麼, 告訴埃德溫, 」他咬住舌尖克制自己那一連串不合時宜的廢話, 「我需要和彼得談談,所以......稍等一會兒?」
格洛瑞亞顯然注意到托尼的高度緊張,她端起杯子狠狠咽了一大口巧克力來表明自己的確受到了很好的招待,並假裝舌尖沒被燙傷。
她真是個體貼的甜心不是嗎?
鑑於半小時前他們剛剛爆發過單方面爭吵, 而目前他們只是......初次見面的陌生人。
托尼幾乎記不清這一切是怎麼發生的。
他結束清掃行動從戰場前線匆匆趕回紐約, 發現自己的私人號碼幾乎被哈皮打爆, 緊接著埃德溫匯報最新消息
——彼得正在紐約港與某個鳥人「打得火熱」。
青少年永遠是這樣。
莽撞、衝動、個人英雄主義、不聽勸告。
托尼真不想這麼說——這讓他聽起來像他那個獨斷專行的父親, 但正如霍華德所說——在他們真正長大之前,孩子就應該老老實實呆在長輩的領地。
「我已經厭倦了說教, 但是,彼得,」托尼深吸口氣,「你至少應當學會珍惜生命。」
他已經很累了,長途飛行對中年花花公子的身體是個負擔。
人犯過的所有錯誤都會留下痕跡, 而作為導師,托尼至少還能修正那些錯誤——在他來不及之前, 拔除那些孩子們道路上的荊棘。
托尼強迫自己忽視尖銳的頭痛。
蜘蛛小子必須受到些懲罰, 在他學會避開與過強的敵人正面衝突之前。
托尼聽著埃德溫匯報紐約的最近動向, 也許沒收戰衣是個不錯的主意, 他還得找個時間見見那個新出道的超級英雄——瞧瞧這些青少年。
但緊接著。
「我只是想為您做些什麼。」
彼得神情懇切地注視著他, 像是仰望神明。
英勇無畏的鋼鐵俠像是被開水潑個正著的野貓一般跳了起來。
「讓我為你做點什麼,papa。」
他曾假裝無事發生——雖然有些難,他擅長這個。
長達半個月的追蹤圍剿耗費了他的全部精力,托尼拒絕和任何人談論關於這件事的感受,就好像他沒有態度強硬地衝進弗瑞的辦公室要求開啟任務。
他承認逃避可恥。
但這不應該——托尼·斯塔克自認是個成熟穩重的男人,他得做個硬漢——而不是站在這兒,面對一個不知悔改的叛逆青少年,被命運的惡意迎頭痛擊。
他突然感到某種疲憊。
他們對峙了一會兒,半分鐘或者更久。
沒收戰衣,加大學業負擔或者再來點別的什麼,托尼心不在焉地想念著酒窖,決定放棄原計劃中的剩餘說教部分,乾渴與疼痛正折磨著他。
然而——就像人們常說的那樣——操他的命運。
紅髮的小英雄拎著禿鷲從天而降。
沒有誰會錯認自己的孩子。
出於不敢置信的狂喜或恐懼,托尼對著孩子們極不體面地大發脾氣。
他從不,幾乎不對格洛瑞亞發火,他們如出一轍的敏感尖銳,而兩個斯塔克湊一起總有人要讓步。
「別去做您會做的事,更別去做您不會做的。」
「很好,所以你做了什麼?」
托尼剛從戰場回來,這一次針對九頭蛇的清剿活動中,他們不可避免地遇上了許多人造實驗體。
許多還只是孩子,卻已經能夠熟練地使用槍枝——就算是在戰爭,這樣的場面也太過慘烈了。
托尼不可抑制地想起格洛瑞亞,他的洛,小小的愛嬌的小女孩,就是被這樣一個齷齪骯髒的組織毀掉一生。
「我已經厭倦了說教,但是,彼得,」他深吸口氣,「你至少應當學會珍惜生命。」
「我很抱歉,」男孩垂著頭,但他很快倔強地仰起臉,神情懇切,「可我,我只是想為您做些什麼,斯塔克先生。」
但這個素來冷靜的男人像是被燙傷般怒吼著。
「我不需要孩子來為我做些什麼!!」他低聲咆哮,「為什麼青少年永遠如此自負、不聽勸告,為什麼你們總以為自己做的是對的?!」
「我並沒有……我知道錯了。」
「如果你能為我做些什麼,就是好好的活下去,」托尼·斯塔克指著彼得,「如果你死了……」
他低聲喃喃:「我會覺得是我的責任。」
一聲巨響打斷了他們的對峙。
方才逃跑的禿鷲被大力摔在天台,紅髮女孩輕盈地跳了下來。
「喏,我幫你把他逮回來了,」她在托尼震驚的注視中捅了捅彼得,「開心點,你還沒輸。」
作者有話說:
三更達成。
寫不動了告辭嗚嗚嗚。感謝為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉[營養液]的小天使:
茶茶 6瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第69章
「喝點什麼或者吃點什麼?你喜歡甜甜圈或者熱巧克力嗎?我是說, 我會照顧好你的。」
女孩驚訝地瞪大了雙眼,她歪了歪頭,露出微笑。
「當然,我喜歡這裡, 謝謝您的招待。」
托尼鬆了口氣。
「如果你或者你的小朋友需要什麼, 告訴埃德溫, 」他咬住舌尖克制自己那一連串不合時宜的廢話, 「我需要和彼得談談,所以......稍等一會兒?」
格洛瑞亞顯然注意到托尼的高度緊張,她端起杯子狠狠咽了一大口巧克力來表明自己的確受到了很好的招待,並假裝舌尖沒被燙傷。
她真是個體貼的甜心不是嗎?
鑑於半小時前他們剛剛爆發過單方面爭吵, 而目前他們只是......初次見面的陌生人。
托尼幾乎記不清這一切是怎麼發生的。
他結束清掃行動從戰場前線匆匆趕回紐約, 發現自己的私人號碼幾乎被哈皮打爆, 緊接著埃德溫匯報最新消息
——彼得正在紐約港與某個鳥人「打得火熱」。
青少年永遠是這樣。
莽撞、衝動、個人英雄主義、不聽勸告。
托尼真不想這麼說——這讓他聽起來像他那個獨斷專行的父親, 但正如霍華德所說——在他們真正長大之前,孩子就應該老老實實呆在長輩的領地。
「我已經厭倦了說教, 但是,彼得,」托尼深吸口氣,「你至少應當學會珍惜生命。」
他已經很累了,長途飛行對中年花花公子的身體是個負擔。
人犯過的所有錯誤都會留下痕跡, 而作為導師,托尼至少還能修正那些錯誤——在他來不及之前, 拔除那些孩子們道路上的荊棘。
托尼強迫自己忽視尖銳的頭痛。
蜘蛛小子必須受到些懲罰, 在他學會避開與過強的敵人正面衝突之前。
托尼聽著埃德溫匯報紐約的最近動向, 也許沒收戰衣是個不錯的主意, 他還得找個時間見見那個新出道的超級英雄——瞧瞧這些青少年。
但緊接著。
「我只是想為您做些什麼。」
彼得神情懇切地注視著他, 像是仰望神明。
英勇無畏的鋼鐵俠像是被開水潑個正著的野貓一般跳了起來。
「讓我為你做點什麼,papa。」
他曾假裝無事發生——雖然有些難,他擅長這個。
長達半個月的追蹤圍剿耗費了他的全部精力,托尼拒絕和任何人談論關於這件事的感受,就好像他沒有態度強硬地衝進弗瑞的辦公室要求開啟任務。
他承認逃避可恥。
但這不應該——托尼·斯塔克自認是個成熟穩重的男人,他得做個硬漢——而不是站在這兒,面對一個不知悔改的叛逆青少年,被命運的惡意迎頭痛擊。
他突然感到某種疲憊。
他們對峙了一會兒,半分鐘或者更久。
沒收戰衣,加大學業負擔或者再來點別的什麼,托尼心不在焉地想念著酒窖,決定放棄原計劃中的剩餘說教部分,乾渴與疼痛正折磨著他。
然而——就像人們常說的那樣——操他的命運。
紅髮的小英雄拎著禿鷲從天而降。
沒有誰會錯認自己的孩子。
出於不敢置信的狂喜或恐懼,托尼對著孩子們極不體面地大發脾氣。
他從不,幾乎不對格洛瑞亞發火,他們如出一轍的敏感尖銳,而兩個斯塔克湊一起總有人要讓步。